29日も
全国的に
気温が
上がり、
東北から
九州にかけて
危険な
暑さに
なるところが
ある見込みです
Nhiệt độ trên toàn quốc dự kiến sẽ tiếp tục tăng vào ngày 29, và có nơi từ vùng Tohoku đến Kyushu sẽ xuất hiện nắng nóng nguy hiểm.
引き
続き
中">
熱中症への
対策を
徹底してください
Vui lòng tiếp tục thực hiện nghiêm ngặt các biện pháp phòng chống say nắng.
気象庁によりますと、29日も本州付近は高気圧に覆われ、広い範囲で晴れて気温が上がる見込みです
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ngày 29, khu vực gần Honshu sẽ tiếp tục nằm dưới ảnh hưởng của áp cao, trời sẽ nắng trên diện rộng và nhiệt độ dự kiến sẽ tăng lên.
日中の最高気温は
▽山形市や府">甲府市、岐阜市、京都市、佐賀市で39度
▽福島市や前橋市、大阪市、福岡市で38度と、危険な暑さが予想されているほか
▽盛岡市やさいたま市、名古屋市、高松市で37度
▽東京の都心で36度などと、各地で猛暑日が予想されています
Nhiệt độ cao nhất vào ban ngày dự kiến sẽ đạt mức nguy hiểm, với 39 độ ở các thành phố như Yamagata, Kofu, Gifu, Kyoto và Saga; 38 độ ở Fukushima, Maebashi, Osaka và Fukuoka; 37 độ ở Morioka, Saitama, Nagoya và Takamatsu; cũng như 36 độ ở trung tâm Tokyo và nhiều nơi khác dự báo sẽ có ngày nắng nóng gay gắt.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、宮城県、山形県、福島県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、東京23区と多摩地域、長野県、山梨県、静岡県、愛知県、岐阜県、三重県、新潟県、富山県、石川県、滋賀県、京都府、大阪府、兵庫県、奈良県、和歌山県、岡山県、広島県、島根県、鳥取県、徳島県、高知県、山口県、福岡県、大分県、長崎県、佐賀県、熊本県、奄美地方を除く鹿児島県、沖縄県の八重山地方の、合わせて37都府県に熱中症警戒アラートが発表されています
Nguy cơ sốc nhiệt được đánh giá là cực kỳ cao, do đó cảnh báo phòng tránh sốc nhiệt đã được phát đi cho tổng cộng 37 tỉnh, thành phố bao gồm: tỉnh Miyagi, Yamagata, Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, khu vực 23 quận Tokyo và khu vực Tama, Nagano, Yamanashi, Shizuoka, Aichi, Gifu, Mie, Niigata, Toyama, Ishikawa, Shiga, Kyoto, Osaka, Hyogo, Nara, Wakayama, Okayama, Hiroshima, Shimane, Tottori, Tokushima, Kochi, Yamaguchi, Fukuoka, Oita, Nagasaki, Saga, Kumamoto, tỉnh Kagoshima trừ khu vực Amami, và khu vực Yaeyama của tỉnh Okinawa.
連日の猛暑で熱中症で搬送される人が増え、亡くなるケースも相次いでいます
Do số ngày nắng nóng liên tiếp, số người phải nhập viện do say nắng ngày càng tăng, và cũng liên tiếp xảy ra các trường hợp tử vong.
▽エアコンを適切に使用するなど涼しい環境で過ごすほか
▽水分や塩分を補給するとともに
▽屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、対策を徹底してください
Ngoài việc sử dụng điều hòa một cách hợp lý để ở trong môi trường mát mẻ, hãy bổ sung nước và muối đầy đủ, đồng thời khi làm việc ngoài trời hãy nghỉ giải lao thường xuyên và thực hiện triệt để các biện pháp phòng tránh.
一方、気温の上昇などの影響で、東日本の内陸部を中心に午後は大気の状態が不安定になる見込みで、局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります
Mặt khác, do ảnh hưởng của việc nhiệt độ tăng lên, dự báo vào buổi chiều, tình trạng không khí ở khu vực nội địa phía Đông Nhật Bản sẽ trở nên bất ổn, có khả năng xảy ra mưa to kèm theo sấm sét cục bộ.
低い土地の浸水や土砂災害、川の増水に十分注意するとともに、落雷や突風、ひょうに注意が必要です
Cần hết sức chú ý đến ngập úng ở vùng đất thấp, sạt lở đất và mực nước sông dâng cao, đồng thời cần đề phòng sấm sét, gió giật mạnh và mưa đá.