日銀は
31日、
2日目の
金融政策決定会合を
開きます。
The Bank of Japan will hold the second day of its monetary policy meeting on the 31st.
日銀内では、
トランプ政権の
関税措置をめぐる
日米交渉の
合意で
不確実性は
低くなったという
受け
止めが
ある一方、
企業収益などに
与える
影響を
見極めたいという
意見も
多く、
会合では
政策金利を
据え
置く
方向で
議論が
行われる
見通しです。
Within the Bank of Japan, while some believe that uncertainty has decreased following the Japan-U.S. agreement on the Trump administrations tariff measures, many also want to assess the impact on corporate earnings and other factors. As a result, discussions at the meeting are expected to focus on maintaining the current policy interest rate.
日銀の金融政策決定会合は31日が2日目で、植田総裁をはじめ9人の委員が当面の政策を議論します。
The Bank of Japans Monetary Policy Meeting enters its second day on the 31st, with Governor Ueda and the other eight committee members discussing the immediate policy outlook.
これまで日銀は、トランプ政権の関税措置で国内の経済と物価の先行きに不確実性があるとして、3会合連続で政策金利を据え置いています。
So far, the Bank of Japan has kept its policy interest rate unchanged for three consecutive meetings, citing uncertainty about the outlook for the domestic economy and prices due to the tariff measures implemented by the Trump administration.
今回の会合に向けては関税措置をめぐる日米の交渉が今月下旬に合意し、日銀内には不確実性は低くなったという受け止めが出ています。
For this meeting, negotiations between Japan and the U.S. regarding tariff measures reached an agreement late this month, and within the Bank of Japan, there is a perception that uncertainty has decreased.
ただ、企業収益などへの影響は十分データに表れておらず時間をかけて分析する必要があるという意見や、アメリカと中国の関税交渉を見極めるべきだといった指摘が多く、今回も政策金利を据え置く方向で議論が行われる見通しです。
However, many opinions point out that the impact on corporate earnings and other factors is not yet sufficiently reflected in the data and needs to be analyzed over time, and that the tariff negotiations between the United States and China should be closely monitored. Therefore, discussions are expected to be held this time as well with a view to keeping the policy interest rate unchanged.
一方、日銀は今回の会合にあわせて2027年度までの経済と物価の見通しを公表します。
On the other hand, the Bank of Japan will announce its economic and price outlook through fiscal 2027 in conjunction with this meeting.
コメをはじめとした物価の高止まりや関税措置をめぐる日米合意などの最新情勢を経済成長率や物価上昇率の見通しに反映しますが、この先の金融政策運営に大きくかかわるだけに、どのような予測を示すかが焦点となります。
We will reflect the latest developments, such as the continued high prices of rice and other goods and the Japan-U.S. agreement on tariff measures, in our forecasts for economic growth and inflation rates. However, since these factors will have a significant impact on future monetary policy management, the focus will be on what kind of projections will be presented.