ロシアの
カムチャツカ半島付近で
起きた
巨大地震に
伴って
津波注意報が
発表されていることや
津波が
観測されていることについて、
気象庁は
午前11時15分から
4回目の
会見を
開き、
今後の
見通し
などについて
説明しました
러시아 캄차카 반도 부근에서 발생한 거대한 지진에 따라 쓰나미 주의보가 발표되고 쓰나미가 관측되고 있는 것과 관련해, 기상청은 오전 11시 15분부터 네 번째 기자회견을 열어 앞으로의 전망 등에 대해 설명했습니다.
“引き続き津波観測 海水浴・磯釣りなど十分注意を”
この中で気象庁の清本真司地震津波対策企画官は「一部の津波予報区ではこれ以上津波が大きくならないと判断し津波注意報を解除した
계속해서 쓰나미 관측 해수욕·갯바위 낚시 등에 충분히 주의해야 한다 이 가운데 기상청의 키요모토 신지 지진·쓰나미 대책 기획관은 일부 쓰나미 예보 구역에서는 더 이상 쓰나미가 커지지 않는다고 판단해 쓰나미 주의보를 해제했다고 말했다.
引き
続き
津波が
観測されているため
海水浴や
磯釣りなどは
十分注意してほしい
쓰나미가 계속 관측되고 있으므로 해수욕이나 갯바위 낚시 등은 충분히 주의해 주시기 바랍니다.
津波注意報が
出ている
地域では
潮の
流れが
速い
状態が
続くため、
解除されるまで
海に
入ったり
海岸に
近づいたりしないようにしてほしい」と
呼びかけました
쓰나미 주의보가 발령된 지역에서는 조류의 흐름이 빠른 상태가 계속되므로, 해제가 될 때까지 바다에 들어가거나 해안가에 가까이 가지 않도록 해주시기 바랍니다.
“夕方ごろに いちど状況を判断”
また、津波注意報が出ている地域の解除の見通しについて「実際に直近でも高い津波が観測されているので、状況を見て判断することになる
“저녁 무렵에 한 번 상황을 판단” 또한, 쓰나미 주의보가 발령된 지역의 해제 전망에 대해서는 “실제로 최근에도 높은 쓰나미가 관측되고 있으므로, 상황을 보고 판단하게 된다”
きょう
夕方ごろにいちど
判断を
行うことになると
考えている」と
述べました
오늘 저녁쯤에 한 번 판단을 내리게 될 것이라고 생각한다고 말했습니다.
一部の地域で津波注意報を継続したことについては「現在も津波が高い状況が続いている
현재도 쓰나미가 높은 상황이 계속되고 있다는 점에서 일부 지역에 쓰나미 주의보를 계속 유지한 것이다.
海外で
地震が
起きると
津波がさまざまなところで
反射し、ぶつかって
戻ってくるので、
まだ津波が
続いているところが
あると
考えている」と
説明しました
해외에서 지진이 발생하면 쓰나미가 여러 곳에서 반사되어 부딪히고 다시 돌아오기 때문에, 아직도 쓰나미가 계속되고 있는 곳이 있다고 생각한다고 설명했습니다.