日本人">
日本人宇宙飛行士の
油井亀美也さんらを
乗せて
アメリカから
打ち
上げられた
民間の
宇宙船、「クルードラゴン」は、
日本時間">
時間の
2日午後、
国際宇宙ステーションへのドッキングに
成功しました。
The private spacecraft Crew Dragon, carrying Japanese astronaut Kimiya Yui and others, was launched from the United States and successfully docked with the International Space Station on the afternoon of the 2nd, Japan time.
油井亀美也さんら4人の宇宙飛行士を乗せて、アメリカ・フロリダ州から打ち上げられた民間の宇宙船「クルードラゴン」は、打ち上げからおよそ15時間かけて、日本時間の2日午後3時半ごろ、国際宇宙ステーションへのドッキングに成功しました。
The private spacecraft Crew Dragon, carrying astronaut Kimiya Yui and three others, was launched from Florida, USA, and after about 15 hours, successfully docked with the International Space Station around 3:30 p.m. Japan time on the 2nd.
ドッキングの1時間45分後には、ハッチが開かれて油井さんらが船内に入り、およそ年">半年の長期滞在を始めることになっています。
About one hour and forty-five minutes after docking, the hatch will be opened and Mr. Yui and the others will enter the spacecraft, beginning their approximately six-month long stay.
国際宇宙ステーションにはことし3月から同期の宇宙飛行士の大西">大西卓哉さんが滞在していて、業務の引き継ぎを受けるほか、共同での記者会見も予定されています。
At the International Space Station, fellow astronaut Takuya Onishi, who joined in the same year, has been staying there since March this year. In addition to receiving a handover of duties, a joint press conference is also planned.
また、長期滞在の期間中には、日本の新型宇宙輸送船、「HTV-X」が初めて到着する見込みで、油井さんがロボットアームを使って輸送船をキャッチして宇宙ステーションに取り付ける計画となっています。
During the long-term stay, Japans new space transport vehicle, HTV-X, is expected to arrive for the first time, and Mr. Yui is scheduled to use the robotic arm to capture the transport vehicle and attach it to the space station.
宇宙船打ち上げの様子を【動画】で
油井亀美也さんは日本時間の1日午後10時ごろ、アメリカ フロリダ州のケネディ宇宙センターで、アメリカやロシアの3人の宇宙飛行士とともに、宇宙船「クルードラゴン」に乗り込みました。
The scene of the spacecraft launch [video]: Around 10:00 p.m. on the 1st, Japan time, Kimiya Yui boarded the spacecraft Crew Dragon together with three American and Russian astronauts at Kennedy Space Center in Florida, USA.
そして、宇宙船を搭載した「ファルコン9」ロケットのエンジンが点火され、2日午前0時43分に国際宇宙ステーションに向けて打ち上げられました。
The engines of the Falcon 9 rocket carrying the spacecraft ignited, and it was launched toward the International Space Station at 12:43 a.m. on the 2nd.
宇宙船はおよそ10分後に予定された軌道でロケットから分離され、打ち上げは成功しました。
The spacecraft separated from the rocket into the planned orbit about 10 minutes later, and the launch was successful.
油井さんは地上との交信の中で「日本の皆さん、10年ぶりに宇宙に帰ってきました。
Mr. Yui said during a communication with the ground, Everyone in Japan, Ive returned to space for the first time in ten years.
国際宇宙ステーションで
しっかりと
任務を
果たして、
1等星のように
輝いて、
日本のすばらしいところを
世界中の
人に
知っていただきたいと
思います」と
話していました。
I want to fulfill my duties properly on the International Space Station, shine like a first-magnitude star, and let people around the world know about the wonderful things Japan has to offer, he said.
油井さんは2015年以来となる2目">度目の宇宙飛行で、打ち上げから15時間ほどかけて国際宇宙ステーションに到着し、およそ半年の長期滞在を始めることになっています。
Mr. Yui is embarking on his second spaceflight since 2015. After about 15 hours from launch, he will arrive at the International Space Station and begin a long-term stay of approximately six months.
国際宇宙ステーションにはことし3月から同期の宇宙飛行士の大西卓哉さんが滞在していて、業務の引き継ぎを受けるほか、共同での記者会見も予定されています。
Takuya Onishi, a fellow astronaut who joined in the same year, has been staying at the International Space Station since March this year. In addition to receiving a handover of duties, a joint press conference is also scheduled.
また、長期滞在の期間中には、日本の新型宇宙輸送船「HTV-X」が初めて到着する見込みで、油井さんがロボットアームを使って輸送船をキャッチして宇宙ステーションに取り付ける計画となっています。
In addition, during the long-term stay, Japans new space transport vehicle HTV-X is expected to arrive for the first time, and Mr. Yui is scheduled to use the robotic arm to capture the transport vehicle and attach it to the space station.
油井亀美也さん “私の最後のミッションになるかも”
油井亀美也さんは、長野県川上村の出身">出身の55歳。
Kimiya Yui: This might be my last mission. Kimiya Yui, 55, is from Kawakami Village in Nagano Prefecture.
防衛大学校を卒業したあと、1992年に航空自衛隊に入隊してパイロットなどを務め、2009年、宇宙飛行士の候補の選抜試験で、およそ1000人の応募者の中から選ばれました。
After graduating from the National Defense Academy, he joined the Japan Air Self-Defense Force in 1992, where he served as a pilot and in other roles. In 2009, he was selected as an astronaut candidate from among approximately 1,000 applicants.
その後、JAXA=宇宙航空研究開発機構に入り、NASA アメリカ航空宇宙局での訓練を終えたあと、2011年に正式に宇宙飛行士として認定を受けています。
After that, he joined JAXA Japan Aerospace Exploration Agency, completed training at NASA National Aeronautics and Space Administration, and was officially certified as an astronaut in 2011.
そして、2015年には自身初めてとなる宇宙飛行を行い、およそ5か月間、国際宇宙ステーションに滞在して科学実験などを行いました。
And in 2015, he made his first space flight, spending about five months on the International Space Station conducting scientific experiments and other activities.
2016年から2023年までは、JAXAの宇宙飛行士グループ長を務めました。
From 2016 to 2023, I served as the leader of the JAXA astronaut group.
ことし6月のNHKのインタビューでは「私の最後のミッションになるかもしれないので、やり残しがないように、多くの方に勇気や希望を与え、将来につながるようなミッションにしたい」と抱負を語っていました。
In an NHK interview this June, he said, Since this might be my last mission, I want to make sure I leave nothing unfinished. I want it to be a mission that gives courage and hope to many people, and leads to the future.
ほかに2人のアメリカ人と1人のロシア人が搭乗
「クルードラゴン」には、油井亀美也さんのほかに、2人のアメリカ人宇宙飛行士と、1人のロシア人宇宙飛行士が搭乗します。
In addition to Kimiya Yui, two American astronauts and one Russian astronaut will be aboard the Crew Dragon.
アメリカ人の1人はジーナ・カードマン飛行士。
One of the Americans is astronaut Jeanette Epps.
2017年に
宇宙飛行士に
選抜され、
回">
今回は
初めての
宇宙飛行で、
宇宙船の
船長を
務めます。
Selected as an astronaut in 2017, this will be my first spaceflight, and I will serve as the commander of the spacecraft.
もう1人はマイケル・フィンク飛行士。
The other is astronaut Michael Fincke.
1996年に
宇宙飛行士に
選抜され、
これまで
3回の
宇宙飛行を
経験していて、
豊富な
船外活動の
実績も
あるベテランです。
He was selected as an astronaut in 1996 and is a veteran who has experienced three spaceflights so far, with a wealth of experience in extravehicular activities.
ロシア人のオレグ・プラトノフ飛行士は、2018年に宇宙飛行士に選抜され、今回が初めての宇宙飛行となります。
Russian astronaut Oleg Platonov was selected as a cosmonaut in 2018, and this will be his first spaceflight.
「クルードラゴン」とは
「クルードラゴン」はアメリカの民間企業「スペースX」の宇宙船です。
Crewed Dragon is a spacecraft developed by the American private company SpaceX.
全長8メートル余り、直径4メートルで、飛行士が乗り込む「カプセル」と機器や貨物が搭載されている「トランク」で構成されています。
It is over 8 meters long and 4 meters in diameter, consisting of a capsule where astronauts board and a trunk that carries equipment and cargo.
カプセルには最大で7人乗ることができますが、通常は4人の飛行士が搭乗します。
The capsule can carry up to seven people, but usually four astronauts are on board.
「エンデバー」と名付けられている今回のカプセルは、2021年に日本人宇宙飛行士の星出彰彦さんも搭乗した機体で、今回が6回目の打ち上げになります。
The capsule named Endeavour is the same spacecraft that Japanese astronaut Akihiko Hoshide boarded in 2021, and this will be its sixth launch.
打ち上げやドッキングは基本的に自動で行われ、搭乗者は3つのタッチパネルで状況をモニターしながら国際宇宙ステーションに向かいます。
Launch and docking are basically carried out automatically, and the crew heads to the International Space Station while monitoring the situation on three touch panels.
「クルードラゴン」を打ち上げる「ファルコン9」ロケットとは
「クルードラゴン」を打ち上げるのは、「スペースX」が開発した「ファルコン9」ロケットです。
What is the Falcon 9 rocket that launches the Crew Dragon? The rocket that launches the Crew Dragon is the Falcon 9 rocket, developed by SpaceX.
全長70メートル、直径3。Total length: 70 meters, diameter: 3
7メートルの2段式">段式のロケットで、燃料には灯油の一種であるケロシンを使い、液体酸素とともに燃焼させます。
A two-stage rocket with a length of 7 meters uses kerosene, a type of kerosene fuel, which is burned together with liquid oxygen.
打ち上げ後に切り離した1段目を着地点に誘導して回収し、再使用できるのが特徴で、繰り返し使用することで打ち上げ1回当たりの費用を削減しています。
After launch, the first stage is separated, guided to the landing site, recovered, and reused. Its main feature is that it can be used repeatedly, which reduces the cost per launch.
「ファルコン9」は2010年以降、これまでに500回以上打ち上げられていて、このうち宇宙飛行士や民間人を乗せた有人宇宙船の打ち上げにはすべて成功しています。
Since 2010, the Falcon 9 has been launched more than 500 times, and all of its crewed missions carrying astronauts or civilians have been successful.
無人の輸送船や人工衛星を載せたロケットの失敗は過去に3回あり、2024年7月には、ロケットの2段目から液体酸素が漏れる異常が起きて、およそ8年ぶりに失敗しています。
There have been three failures in the past involving rockets carrying unmanned transport ships or satellites, and in July 2024, there was an abnormality in which liquid oxygen leaked from the second stage of the rocket, resulting in the first failure in about eight years.