2日、
埼玉県行田市で
作業員4人がマンホールの
中に
次々に
転落して
死亡した
事故で、
作業員の
勤務先の
会社は、
4人は
いずれも
落下防止器具を
装着せずに
内部に
入り
転落していたことを
明らかにしました。
On the 2nd, in Gyoda City, Saitama Prefecture, in the accident where four workers fell one after another into a manhole and died, the company employing the workers revealed that all four had entered the manhole without wearing fall prevention equipment and fell.
2日、行田市長野で下水道管の点検作業をしていた作業員4人がマンホールの中に転落し、その後、全員の死亡が確認されました。
On the 2nd, four workers who were inspecting a sewer pipe in Nagano, Gyoda City, fell into a manhole, and all were later confirmed dead.
亡くなったのは、いずれも、さいたま市に本社がある下水道調査などを行う「三栄管理興業」の50代の社員でした。
The people who died were all employees in their 50s of Sanei Kanri Kogyo, a company based in Saitama City that conducts sewer inspections and other related work.
警察によりますと、2日午前9時ごろから作業を開始して、はじめに1人が転落し、その後、助けようとした3人も次々に転落したとみられています。
According to the police, work began around 9 a.m. on the 2nd, and it is believed that first one person fell, and then three others who tried to help also fell one after another.
3日夜、会社が今回の事故の経緯などを書面で明らかにしました。
On the night of the 3rd, the company disclosed the details of the incident in writing.
それによりますと、はじめに転落した1人は午前9時20分までの10分間に深さ10メートル以上ある地下に向けて降りていったということです。
According to that, the first person who fell descended into an underground area more than 10 meters deep during the 10 minutes leading up to 9:20 a.m.
その際、落下防止器具は装着しておらず、深さ数メートルのところにいた作業員の大きな声がしたあと、水に落ちたような音がしたのを別の作業員が聞いたとしています。
At that time, the worker was not wearing any fall prevention equipment, and after hearing a loud shout from the worker who was several meters deep, another worker heard a sound like something falling into the water.
その後、助けに向かった3人も落下防止器具を装着していなかったしています。
After that, the three people who went to help also were not wearing fall prevention equipment.
また、4人が転落した直後、硫化水素の濃度を測定するガス検知器は安全に作業するために法律で基準としている10ppmを大幅に超える150ppm以上を検知した表示だったということです。
Also, immediately after the four people fell, the gas detector that measures the concentration of hydrogen sulfide showed a reading of over 150 ppm, which greatly exceeds the legal safety standard of 10 ppm required for safe operation.
警察は4人の死因の特定を急ぐとともに作業の安全管理に問題がなかったか詳しく調べることにしています。
The police are working quickly to determine the cause of death of the four people and are also investigating in detail whether there were any issues with safety management during the work.
会社がコメント
「三栄管理興業」は3日、コメントを発表しました。
The company Sanei Kanri Kogyo released a statement on the 3rd.
このなかで「亡くなられた方のご冥福を心よりお祈り申し上げるとともに、ご遺族の皆さまには深くおわび申し上げます。
I would like to express my heartfelt condolences to those who have passed away, and offer my deepest apologies to their bereaved families.
事故の
原因究明に
全面的に
協力し、
今回の
事態を
厳粛に
受け
止め、
再発防止に
向けた
対策を
速やかに
講じてまいる
所存です」としています。
We will fully cooperate in investigating the cause of the accident, take this incident very seriously, and promptly implement measures to prevent a recurrence.