日本人は、挨拶するときにお辞儀をします。
お辞儀の仕方はいろいろあります。
目上の人や人がたくさんいる前では、頭を深く下げます。
윗사람이나 많은 사람들 앞에서 인사할 때, 그들은 깊이 머리를 숙입니다.
仕事のときにお礼を言うときや、初めて会った人、久しぶりに会った友達に挨拶するときも、お辞儀をします。
일할 때 감사의 뜻을 전할 때나, 처음 만나는 사람을 만날 때, 혹은 오랜만에 친구를 만날 때도 그들은 인사를 합니다.
友達に何かをもらったときや、目が合ったときに、少しだけ頭を下げることもあります。
무언가를 친구에게서 받았을 때나 눈이 마주쳤을 때에도, 그들은 가볍게 고개를 숙이는 경우가 있습니다.
店でお金のお釣りをもらったときも、少しだけ頭を下げます。
가게에서 거스름돈을 받을 때도 그들은 가볍게 고개를 숙입니다.
日本人は、いろいろな場面でお辞儀を使い分けています。
일본인들은 상황에 따라 다양한 인사의 방법을 구분하여 사용합니다.
何も考えないで、自然に頭を下げることも多いです。
대부분의 경우, 그들은 아무 생각 없이 자연스럽게 머리를 숙인다.