警察庁は
女性警察官の
制服を
見直し、
現在の
スカートと
ズボンの2
種類の
うち、スカートを
廃止することを
決めました。
La police a décidé de revoir luniforme des policières et de supprimer la jupe parmi les deux options actuelles, jupe et pantalon.
女性警察官の
業務範囲の
拡大によって
スカートは
現場で
動きにくいとして
着用しなくなってるということで、
警察官の
制服の
規則に
明記されてから
およそ50
年を
経て
除外されることになりました。
Lélargissement du champ dactivité des policières a conduit à labandon du port de la jupe, jugée peu pratique sur le terrain, et environ 50 ans après son inclusion dans le règlement des uniformes de police, elle sera désormais exclue.
警察官の制服は一目で警察官と判別できるようデザインや色、素材などが、規則で細かく定められ、女性警察官については現在、上は上着にワイシャツ、下はズボンかスカートを着用することになっていて、各地の警察では、ズボンとスカートのどちらを着用するか本人の希望などをもとに決めているということです。
Les uniformes de police sont conçus de manière à être facilement reconnaissables, avec des spécifications détaillées sur le design, la couleur et les matériaux selon la réglementation. Actuellement, pour les policières, la tenue comprend une veste et une chemise, avec le choix de porter un pantalon ou une jupe. Dans chaque région, la décision de porter un pantalon ou une jupe est prise en fonction des préférences personnelles des agentes.
職務質問や取締りなど現場で活動する女性警察官が増え、スカートでは動きにくいという声を受けて、26の都府県の警察ではすでにスカートを支給しなくなっていますが、警察庁は今回、制服の様式を統一するため全国の警察でスカートを廃止することを決めました。
Les policières qui travaillent sur le terrain, comme lors des interrogatoires ou des contrôles, sont de plus en plus nombreuses, et en raison des plaintes concernant la difficulté de mouvement avec une jupe, les forces de police de 26 préfectures ont déjà cessé de fournir des jupes. Cependant, cette fois-ci, lAgence nationale de la police a décidé dabolir les jupes dans les uniformes de toutes les forces de police du pays afin dunifier le style des uniformes.
女性警察官の制服については1976年に初めて規則で統一され、スカートとズボンが明記されましたが、スカートはそれからおよそ50年を経て除外されることになりました。
En 1976, luniforme des policières a été normalisé par règlement pour la première fois, précisant les jupes et les pantalons, mais les jupes seront exclues environ 50 ans plus tard.
このほか、夏の厳しい暑さに対応するため、これまでワイシャツだけだった夏用の制服について、ポリエステル素材で乾きやすいポロシャツタイプの制服も新たに導入されることになりました。
De plus, pour faire face à la chaleur intense de lété, un nouvel uniforme dété en polyester, de type polo qui sèche rapidement, sera introduit en complément de la chemise traditionnelle.
さらにふだんかぶる「活動帽」と呼ばれる帽子は頭頂部をメッシュ素材で熱を逃がす仕様にし、交番や駐在所の中では脱いでもよいことにするということです。
De plus, le chapeau appelé chapeau dactivité, qui est porté habituellement, est conçu avec un matériau en maille au sommet pour évacuer la chaleur, et il est permis de lenlever à lintérieur des postes de police ou des bureaux de résidence.
新しい規則は来月1日から施行され、ポロシャツタイプの制服は5月から埼玉県警でモデル事業として使用されるということです。
Les nouvelles règles entreront en vigueur le 1er du mois prochain, et les uniformes de type polo seront utilisés à titre de projet modèle par la police de la préfecture de Saitama à partir de mai.