アメリカのコーヒーチェーン、スターバックスは
約30
年前に
中国で
最初の
店を
開きました。
미국의 커피 체인점인 스타벅스는 약 30년 전에 중국에 첫 번째 매장을 열었습니다.
その
後、
中国の
経済が
成長し、スターバックスもたくさんの
店を
作りました。
그 후, 중국 경제가 발전하면서 스타벅스도 더 많은 매장을 오픈했습니다.
一時は15
時間ごとに
新しい
店を
開いていました。
한때는 15시간마다 새로운 매장이 오픈하던 시기도 있었습니다.
中国はスターバックスにとってとても
大切な
市場になりました。
중국은 스타벅스에게 매우 중요한 시장이 되고 있습니다.
しかし、
最近スターバックスは
中国の
事業の60%を
中国の
投資会社に
売ることを
発表しました。
하지만 최근 스타벅스는 중국에서의 사업의 60%를 중국 투자회사에 매각한다고 발표했습니다.
スターバックスは40%の
株を
持ち
続けますが、
経営の
中心は
中国の
会社になります。
스타벅스는 40%의 지분을 보유하지만, 운영의 중심은 중국 기업으로 넘어갑니다.
今、
中国ではコーヒーの
店がとても
多くなり、
競争が
激しくなっています。
현재 중국의 카페 수는 크게 증가하고 있으며, 경쟁이 더욱 치열해지고 있습니다.
多くの
店が
安い
値段でコーヒーを
売っているので、お
客さんは
国産のブランドを
選ぶことが
多くなりました。
많은 매장에서 저렴하게 커피를 판매하고 있기 때문에, 고객들은 점점 더 국내 브랜드를 선택하고 있습니다.
また、
中国の
経済も
昔ほど
元気ではなく、
若い
人の
失業も
増えています。
게다가 중국 경제도 예전만큼 활기를 띠지 못하고 있으며, 청년 실업률도 상승하고 있습니다.
そのため、
人々はお
金をあまり
使わなくなりました。
スターバックスは2025
年の
売上が1%
下がったと
発表しました。
스타벅스는 2025년 매출이 1% 감소했다고 발표했습니다.
これは、お
客さん
一人あたりの
支出が5%
減ったからです。
원인은 각 고객의 평균 지출이 5% 감소했기 때문입니다.
専門家は、スターバックスが
中国で
成功し
続けるためには、メニューを
新しくしたり、デジタルサービスを
強化したりすることが
大切だと
言っています。
전문가에 따르면, 스타벅스가 중국에서 계속 성공하기 위해서는 메뉴를 새롭게 하고 디지털 서비스를 강화할 필요가 있다고 합니다.