岐阜県の吉田川には、昔、牛鬼という生き物がいました。
Ở sông Yoshida thuộc tỉnh Gifu, ngày xưa có một sinh vật gọi là Ushioni.
牛鬼は、牛のように大きな体で、頭に角がありました。
Ushioni có thân hình to lớn như bò và có sừng trên đầu.
牛鬼は、相撲をとるのが好きでした。
Ushioni rất thích đấu vật sumo.
しかし、相撲をとる友達がいなくて、寂しく思っていました。
Tuy nhiên, nó không có bạn để đấu vật cùng nên cảm thấy cô đơn.
牛鬼は、
川を
下って
村に
行きました。
Ushioni đã đi xuống sông đến làng.
村の人と相撲をとりたかったからです。
Lý do là vì muốn đấu vật với người dân trong làng.
しかし、村の人は牛鬼を見て、びっくりして逃げてしまいました。
Tuy nhiên, khi người dân làng nhìn thấy Ushioni, họ hoảng sợ và bỏ chạy.
牛鬼は、村の人の話を聞きました。
Ushioni nghe được câu chuyện của người dân làng.
村には、新平という大きな男がいました。
Trong làng có một người đàn ông to lớn tên là Shinpei.
牛鬼は新平の家に行きました。
Ushioni đã đến nhà của Shinpei.
新平は、牛鬼と相撲をとりました。
Shinpei đã đấu vật sumo với Ushioni.
牛鬼はとてもうれしくて、毎晩新平の家に行きました。
Ushioni rất vui mừng và đến nhà Shinpei mỗi đêm.
しかし、新平は牛鬼より強くて、牛鬼を投げてしまいます。
Tuy nhiên, Shinpei mạnh hơn Ushioni và luôn quật ngã nó.
ある日、牛鬼は新平を怒らせて、もっと激しい相撲をとりたいと思いました。
Một ngày nọ, Ushioni muốn làm Shinpei tức giận để có một trận đấu vật dữ dội hơn.
川に
大きな
岩を
落として、
新平の
田んぼに
水が
入るようにしました。
Nó đã thả một tảng đá lớn xuống sông để nước tràn vào ruộng của Shinpei.
新平は怒って、牛鬼を家に入れませんでした。
Shinpei tức giận và không cho Ushioni vào nhà nữa.
牛鬼は、川の中に入ると、どこかに行ってしまいました。
Ushioni đã đi vào trong sông và biến mất đâu đó.
新平は元気がなくなって、亡くなりました。
Shinpei trở nên buồn bã và qua đời.
村の人たちは、新平と牛鬼は天国で仲よく相撲をとっていると言いました。
Người dân trong làng nói rằng Shinpei và Ushioni đang vui vẻ đấu vật sumo cùng nhau trên thiên đường.