「いちご大福」は、日本の伝統的な甘い和菓子です。
Ichigo Daifuku is a traditional Japanese confection.
丸い形をしていて、とても可愛いです。
The cake is round in shape and looks very cute.
中には、甘いあんこで包まれたいちごが入っています。
Inside, the strawberry is wrapped in sweet red bean paste.
今回は、家で簡単に「いちご大福」を作る方法を紹介します。
This time, I will show you how to easily make Strawberry Daifuku at home.
蒸し器や電子レンジを使って作れます。
You can make it using a steamer or a microwave.
材料(4人分)- 小さいいちご 4個
- あんこ(あずき豆の甘いあん) 40g
- もち粉(白玉粉) 50g
- 砂糖 10g
- 水 70g(または70ml)
- 片栗粉 適量
作り方まず、皮を作ります。
Ingredients Serves 4: - 4 small strawberries - 40g sweet red bean paste anko - 50g shiratamako glutinous rice flour - 10g sugar - 70g or 70ml water - Potato starch as needed Instructions: First, make the mochi dough.
白玉粉と砂糖をボウルに入れて混ぜます。
Put the shiratamako glutinous rice flour and sugar into a bowl and mix well.
水を半分加えて、手でこねながら押しつぶします。
Add half of the water and knead and mash it by hand.
生地が滑らかになったら、残りの水を加えてさらにこねます。
When the dough becomes smooth, add the remaining water and continue kneading.
蒸し器に水を入れて、沸騰したらボウルを入れて蒸します。
Put water in the steamer, and once it comes to a boil
約20分間蒸してください。
Steam the dough for about 20 minutes.
もし電子レンジを使う場合は、600Wで1分加熱します。
If using a microwave, heat for 1 minute at 600W.
取り出したら、冷ましてからもう1分加熱します。
Take it out and let it cool, then heat it for another minute.
次に、生地をしっかりこね、片栗粉をまぶしたまな板に置きます。
After that, knead the dough well and place it on a cutting board sprinkled with potato starch.
包丁で生地を4等分に切ります。
Cut the dough into four equal parts with a kitchen knife.
いちごは洗ってヘタを取り、乾かします。
Wash the strawberries well, remove the stems, and drain off the water.
あんこを1/4ずつ取って、ラップに広げて約2cmの大きさにします。
Take 1/4 of the red bean paste and spread it thinly on the plastic wrap to about 2cm in size.
その上にいちごを包んで、丸めます。
Place a strawberry on top, wrap it, and shape it into a ball.
手に片栗粉をつけて、丸い生地を広げます。
Spread potato starch on your hands and gradually stretch the dough into thin, round shapes.
直径約6cmの円形にし、中央にあんこで包んだいちごを置きます。
Make a circle about 6 cm in diameter, and place the strawberry wrapped in sweet red bean paste in the center.
いちごを下にして、生地を上からかぶせて閉じます。
Place the strawberry on the bottom, pull the dough up over it, and wrap it tightly.
最後に、余分な片栗粉をはらって、完成です。
Finally, brush off any excess potato starch, and youre done.
いちごの歴史日本は、世界で最もいちごを消費する国とされています。
History of Strawberries: Japan is considered to be the country that consumes the most strawberries in the world.
約200年前にいちごが日本に導入されて以来、日本の農家や研究者たちは、甘くて程よい酸味のいちごを育てるために努力してきました。
Since strawberries were introduced to Japan about 200 years ago, Japanese farmers and researchers have been working hard to cultivate strawberry varieties that are sweet with just the right amount of tartness.
現在、日本では200種類以上のいちごが登録されており、品質の良いものが多く存在します。
Currently, there are over 200 varieties of strawberries registered in Japan, and many of them are of high quality.