日本で生活するとき、ゴミの出し方や部屋を出るときのルールをよく知らないと、思わぬお金を払うことがあります。
Khi sống ở Nhật Bản, nếu bạn không biết rõ cách phân loại rác và các quy tắc khi rời khỏi phòng, bạn có thể phải trả những khoản tiền không ngờ tới.
特に関西(大阪・京都・神戸)に住んでいる実習生や留学生は気をつけてください。
Đặc biệt, các thực tập sinh và du học sinh sống ở Kansai Osaka, Kyoto, Kobe cần chú ý.
1. ゴミの分別はとても大事日本ではゴミを正しく分けて出さなければいけません。
1.Phân loại rác rất quan trọng Ở Nhật Bản, bạn phải phân loại rác đúng cách khi vứt.
「燃えるゴミ」「燃えないゴミ」「リサイクル(ペットボトル・缶・紙)」「粗大ゴミ」などがあります。
Có các loại như rác cháy được, rác không cháy được, tái chế chai nhựa, lon, giấy, rác cồng kềnh, v.
・地域ごとにゴミを出す日が決まっています。
- Mỗi khu vực đều có ngày quy định để vứt rác.
・時間より早く出したり、違う日に出したりすると、注意されたり、管理会社に報告されることがあります。
- Nếu bạn vứt rác sớm hơn giờ quy định hoặc không đúng ngày, bạn có thể bị nhắc nhở hoặc bị báo cáo cho công ty quản lý.
ポイント:市が決めたゴミ袋を使い、ゴミカレンダーを冷蔵庫などに貼っておくと安心です。
Lưu ý: Sử dụng túi rác do thành phố quy định và dán lịch vứt rác lên tủ lạnh sẽ giúp bạn yên tâm hơn.
2. 退去するときの費用に注意部屋を出るときは、掃除代(そうじひよう)を払うことがあります。
2.Chú ý đến chi phí khi rời khỏi phòng Khi rời khỏi phòng, bạn có thể phải trả phí dọn dẹp.
でも、長く住んで自然にできた傷や色あせは、本来あなたが払う必要はありません。
Tuy nhiên, những vết trầy xước hoặc phai màu tự nhiên do ở lâu thì bạn không cần phải trả.
あなたが払うのは、・タバコのヤニ汚れ・壁の穴・自分の不注意で壊したものなどの「故意・過失の損害」だけです。
Bạn chỉ phải trả cho: - Vết bẩn do thuốc lá - Lỗ trên tường - Đồ vật bị hỏng do bất cẩn của bạn và các thiệt hại do cố ý hoặc sơ suất.
ポイント:・プロの清掃会社に自分で依頼して安くすませる人もいます。
Lưu ý: - Có người tự thuê công ty vệ sinh chuyên nghiệp để tiết kiệm chi phí.
・入居したときと退去するときに写真を撮っておくと、トラブルの時に役立ちます。
- Nếu bạn chụp ảnh khi vào ở và khi rời đi, sẽ hữu ích khi có tranh chấp.
いっしょにTodaiiと日本の賃貸ルールや費用について、しっかり学びましょう。
Hãy cùng Todaii học kỹ về các quy tắc và chi phí thuê nhà ở Nhật Bản nhé.