ブラジル南東部リオデジャネイロ市の北部に位置するスラム街において、28日、警察当局が犯罪組織に対する大規模な掃討作戦を展開した結果、激しい銃撃戦が発生した。
28일, 브라질 남동부 리우데자네이루시 북부의 빈민가에서 범죄 조직을 겨냥한 대규모 경찰 급습이 이루어져 격렬한 총격전이 벌어졌습니다.
地元メディアが29日に報じたところによれば、死者数は120人を超え、リオにおける警察と犯罪組織の衝突としては過去最悪の規模となった。
현지 언론이 29일 보도한 바에 따르면, 사망자 수는 120명을 넘었으며, 리우에서의 경찰과 범죄 조직 간의 충돌로는 지금까지 가장 심각한 사태가 되었다.
現場はガレオン国際空港付近のスラムであり、州政府は「史上最大の作戦」と位置づけ、2500人以上の警察官を動員して、麻薬密売を主導する「コマンド・ベルメリョ」への大規模な取り締まりを実施した。
현장은 갈레앙 국제공항 근처의 빈민가였으며, 주 당국은 이를 역대 최대의 작전으로 규정하고 2,500명 이상의 경찰관을 동원해 마약 거래를 주도하는 조직인 코만두 베르멜류에 대한 대규모 단속을 실시했습니다.
その結果、組織の幹部を含む80人以上が拘束されたものの、組織側は爆発物を搭載したドローンなどを用いて激しく反撃し、銃撃戦が長時間にわたって続いた。
그 결과, 조직의 지도자를 포함한 80명 이상이 체포되었으나, 조직 측은 폭약을 탑재한 무인기 및 기타 수단을 이용해 격렬하게 반격하였고, 총격전은 수 시간에 걸쳐 계속되었습니다.
さらに、組織メンバーはバスやトラックを強奪して路上にバリケードとして放置するなど、市民生活にも深刻な影響が及んだ。
또한, 조직의 구성원들은 버스와 트럭을 빼앗아 도로에 방치하여 바리케이드로 삼았고, 시민들의 생활에 심각한 영향을 미쳤습니다.
これにより、複数のバス路線が運休となり、現場周辺では学校の授業も中止されるなど、社会的混乱が広がったのである。
그로 인해 많은 버스 노선이 운행을 중단하고, 현장 주변 학교의 수업도 취소되어 사회적 혼란이 확산되는 사태가 벌어졌다.
地元報道によれば、「コマンド・ベルメリョ」はここ数年で勢力を拡大し、他の犯罪組織との抗争も激化していた。
현지 보도에 따르면, 코만두 베르멜류는 최근 세력을 확장하고 있으며, 다른 범죄 조직과의 충돌도 격화되고 있다.
そのため警察当局は1年以上前から綿密に作戦を計画し、組織メンバーの潜伏先特定などの準備を進めていたという。
그래서 경찰은 이 작전을 위해 1년 이상 전부터 치밀한 계획을 세우고, 조직 구성원들의 은신처를 특정하기 위한 준비를 진행해 왔습니다.
今回の事態は、リオデジャネイロにおける治安対策の困難さと、組織犯罪の根深さを改めて浮き彫りにしたものと言えるだろう。
이번 사건은 리우데자네이루에서의 치안 대책의 어려움과 조직 범죄의 뿌리 깊음을 다시 한번 드러내고 있습니다.