日本には、
漢字、ひらがな、カタカナの 3つの
文字が あります。
Ở Nhật Bản, có ba loại chữ viết là kanji, hiragana và katakana.
漢字は
難しいです。
でも、
漢字が ないと、
意味が
分かりません。
Tuy nhiên, nếu không có kanji thì sẽ không hiểu được ý nghĩa.
例えば、「はし」は
川を
渡る「
橋」と、ご
飯を
食べる「
箸」が あります。
Ví dụ, はし có thể là 橋 cây cầu để băng qua sông hoặc 箸 đũa để ăn cơm.
「ここで はきものを ぬいでください。」も、
漢字が あると、「
履物を
脱いでください。」と
分かります。
Câu ここで はきものを ぬいでください。 nếu có kanji sẽ trở thành 履物を 脱いでください。 và dễ hiểu hơn.
だから、
漢字は
大切です。
Vì vậy, kanji rất quan trọng.