アメリカのトランプ
前大統領は、
中国からの
輸入品に
新しく100%の
関税をかけると
発表しました。
도널드 트럼프 전 미국 대통령은 중국산 수입품에 대해 새롭게 100%의 관세를 부과하겠다고 발표했습니다.
すでに30%の
関税があるので、
合計で130%になります。
현재 세율은 30%로 되어 있으므로, 합계는 130%가 됩니다.
新しい
関税は11
月1
日か、それより
前に
始まるかもしれません。
새로운 세금은 11월 1일부터 또는 그보다 더 일찍 시작될可能性があります.
最近、アメリカと
中国の
貿易戦争は
少し
落ち
着いていましたが、
今回の
発表でまた
緊張が
高まりました。
최근 미국과 중국 간의 무역 전쟁은 다소 완화되고 있었으나, 이번 발표로 다시 긴장이 고조되고 있습니다.
トランプ
氏はSNSで「
中国が
今払っている
関税に、さらに100%を
追加する」と
言いました。
트럼프 씨는 SNS에서 중국이 현재 지불하고 있는 관세에 추가로 100%를 더 부과하겠다고 밝혔다.
また、11
月1
日から
重要なソフトウェアの
輸出も
制限すると
発表しました。
또한 그는 11월 1일부터 중요한 소프트웨어의 수출을 제한한다고도 발표했다.
この
発表は、
中国がレアアースという
電子機器に
必要な
材料の
輸出を
厳しくしたことが
関係しています。
이 통지는 중국이 전자기기에 필요한 희토류 원자재의 수출을 엄격히 제한하게 된 것에 관한 것입니다.
そのため、トランプ
氏は
中国の
習近平国家主席との
会談を
中止したようです。
그래서 트럼프 씨는 중국의 시진핑 국가주석과의 회담을 취소한 것 같습니다.
このニュースのあと、アメリカの
株式市場は
大きく
下がりました。
이 뉴스 이후, 미국 주식시장은 크게 하락했습니다.
投資家や
企業は、
関税が
上がることで
経済に
悪い
影響が
出ることを
心配しています。
투자자와 기업들은 증세가 경제에 부정적인 영향을 미칠 것을 우려하고 있습니다.
アメリカと
中国は
世界で
一番大きい
経済国です。
미국과 중국은 세계에서 가장 큰 경제 대국입니다.
アメリカはたくさんの
製品を
中国から
輸入していますし、
中国もアメリカに
多くの
製品を
輸出しています。
미국은 중국에서 많은 제품을 수입하고 있으며, 중국도 미국으로 많은 제품을 수출하고 있습니다.