お正月が終わると、お正月飾りを片づける時期になります。
테트 연휴가 끝나면, 설날 장식을 정리하는 시기이기도 합니다.
門松やしめ飾り、鏡餅などのお正月飾りは、ただの飾りではありません。
문 앞의 소나무 장식이나 시메카자리, 카가미모치 등의 장식품은 단순한 장식이 아닙니다.
日本では、年神様という神様が新しい年に家に来て、幸せや健康をくれると考えられています。
일본에서는 토시가미사마연신님께서 새해에 집을 방문하여 가족에게 행복과 건강을 가져다준다고 믿고 있습니다.
お正月飾りは、年神様が家に来やすいようにする目印や、神様のための場所です。
정월 장식은 신이 집을 쉽게 찾을 수 있도록 하는 표식이며, 신을 위한 장소이기도 합니다.
たとえば、門松は家の前に立てて、年神様が迷わないようにします。
예를 들어, 대문 앞의 소나무는 신이 길을 잃지 않도록 집 앞에 놓입니다.
しめ飾りは、玄関や神棚に飾って、神聖な場所を作ります。
시메나와는 신성한 공간을 만들기 위해 현관이나 가미다나에 장식됩니다.
鏡餅は、年神様の居場所として飾り、後で家族で食べます。
거울떡은 신의 거처로 올려놓은 뒤, 그 후 가족 모두가 함께 먹습니다.
このような理由から、お正月飾りは毎年新しいものにするのが良いとされています。
이러한 이유로 매년 새로운 설날 장식을 사용하는 것이 좋다고 여겨집니다.
古いものを使うのは、神様に失礼だと考えられています。
오래된 물건을 재사용하는 것은 신에 대한 불경으로 간주됩니다.
しかし、最近はインテリアとして使う飾りも多いです。
하지만 최근에는 많은 사람들이 인테리어 장식품으로도 사용하고 있습니다.
もしきれいであれば、来年も使っても大きな問題はありません。
옷이 아직 깨끗하다면, 다음 해에 다시 사용해도 특별한 문제는 없습니다.
大切なのは、自分の気持ちです。
お正月飾りをずっと飾ったままにするのは良くありません。
Tết 장식을 언제까지나 치우지 않고 두는 것은 좋지 않습니다.
地域によって違いますが、1月7日か15日ごろまでに片づけるのが一般的です。
지역에 따라 다르지만, 보통은 1월 7일 또는 15일 이전에 청소를 합니다.
処分するときは、神社やお寺で焼いてもらうか、自分で塩で清めて白い紙に包んで捨てます。
처리할 때는 신사나 절에 가져가 소각하거나, 직접 소금으로 정화한 후 흰 종이에 싸서 처분할 수 있습니다.
来年も使いたい場合は、きれいに拭いて、乾かしてから袋や箱に入れて保管しましょう。
재사용하고 싶으신 경우, 깨끗이 닦아 말린 후, 봉투나 상자에 넣어 보관해 주십시오.
どちらの場合も、感謝の気持ちで丁寧に片づけることが大切です。
어떤 경우에도 중요한 것은 감사하는 마음을 가지고 정성스럽게 정리하는 것입니다.