東京ばな
奈は、
東京で
とても人気が
あるお土産です。
ふわふわのスポンジの
中にバナナ
味の
クリームが
入っています。
東京ばな
奈は、
東京駅や
空港で
たくさん売られています。
パッケージには
東京の
観光地や
有名なキャラクターが
描かれていることもあります。
有时,包装上还会印有东京著名景点或著名角色的插画。
東京にはバナナの
木が
ほとんどありません。
では、
なぜバナナの
お菓子が
東京のお
土産になったのでしょうか。
昔から、
京都や
沖縄などの
地域には
有名な
食べ
物や
お土産がありますが、
東京には
特別な
伝統の
お菓子がありませんでした。
自古以来,像京都和冲绳这样的地区都有著名的料理和特产,但东京却没有特别的传统点心。
そこで、
お菓子メーカーのグレープストーンは、
みんなが
親しみやすい
東京のお
土産を
作ろうと
考えました。
因此,葡萄石制果公司想出了一个点子,要制作在东京人人都喜爱的伴手礼。
バナナは
年配の
人には
高級な
果物のイメージがあり、
若い
人には
遠足の
思い
出の
味です。
对老年人来说,香蕉是一种高级水果;而对年轻人来说,香蕉让他们想起野餐的味道。
だから、バナナ
味の
お菓子が
選ばれました。
日本では
旅行に
行くと、
家族や
友達に
お土産を
買う
習慣があります。
お土産は、
特別な
地域の
味を
楽しめるものが
多いです。
東京ばな
奈は、
外国人観光客にも
とても人気があります。
SNS
でも東京ばな
奈を
買ったり、
食べたりする
動画が
たくさんあります。
在社交网络上有很多购买并品尝Tokyo Banana的视频。
最近、
東京ばな
奈はレモンやサクラ
など新しい
味も
出しています。
また、ピカチュウやハローキティ
などのキャラクターとコラボした
商品もあります。
此外,还有与皮卡丘和Hello Kitty等角色的合作商品。
東京ばな
奈は、
今では
東京で
一番有名な
お土産の
一つになりました。