アメリカのニューヨークに
住んでいるミシェル・フォックス
さん(31)は、
婚約指輪に
使う
ダイヤモンドを
自分で
見つけたいと
思っていました。
Michelle Fox 31, who lives in New York, USA, wanted to look for a diamond for her engagement ring by herself.
フォックス
さんは、アーカンソー
州に
ある「クレーター・オブ・ダイヤモンズ
州立公園」でダイヤを
探すことにしました。
Mr. Fox decided to search for diamonds at the Crater of Diamonds State Park in Arkansas.
この公園は、
誰でもダイヤを
探して
持ち
帰ることが
できる特別な
場所です。
This is a special place where anyone can search for and take home diamonds.
フォックス
さんはパートナーと
一緒に
公園に
行き、
暑い
夏の
中、
毎日ダイヤを
探しました。
Mr. Fox and his partner went to the park every day to look for diamonds under the hot summer sun.
3
週間後、ついに
足元で
光る
石を
見つけました。
Three weeks later, she finally found a sparkling stone at her feet.
最初は
クモの巣だと
思いましたが、
それは
本物の
ダイヤモンドでした。
At first, she thought it was a spider web, but it was actually a real diamond.
重さは2.3カラットで、
今年公園で
見つかった
ダイヤの
中で3
番目に
大きいものでした。
This diamond weighs 2.3 carats and is the third largest one found in the park this year.
フォックス
さんは
とても嬉しくて
泣きました。
Mr. Fox was so happy that he burst into tears.
そして、
このダイヤに「フォックス・バルー・
ダイヤモンド」と
名前をつけました。
She named this diamond the Fox Val Diamond.
フォックス
さんは「
お金で
買うことも
できるけど、
自分で
見つけた
ダイヤには
特別な
意味が
ある」と
話しました。
She said, You can buy them with money, but a diamond you find yourself has a special meaning.
この公園では、
毎年多くの
人が
ダイヤを
探しに
来ます。
Every year, many people come to this park to look for diamonds.
1906
年から
今までに7
万5
千個以上の
ダイヤが
見つかっています。
Since 1906, more than 75,000 diamonds have been discovered here.