九州では、8月8日から11日まで、とてもたくさん雨が降りました。
En Kyushu, il a beaucoup plu du 8 au 11 août.
鹿児島県と福岡県、熊本県で7人が亡くなりました。
Sept personnes sont décédées dans les préfectures de Kagoshima, Fukuoka et Kumamoto.
どこにいるかわからない
人もいます。
Il y a aussi des personnes dont on ne sait pas où elles se trouvent.
3つの
県で4300
以上の
建物に
水が
入りました。
Plus de 4 300 bâtiments ont été inondés dans trois départements.
九州は、18日も暑くなりました。
Il a encore fait chaud à Kyushu le 18.
熊本県玉名市では、40
人ぐらいのボランティアが、
水が
入った
家の
掃除をしました。
À Tamana, dans la préfecture de Kumamoto, une quarantaine de bénévoles ont nettoyé des maisons inondées.
ボランティアに
来てもらった
お年寄りは「
力がないので
私たちだけではできません。
Les personnes âgées qui sont venues comme bénévoles ont dit : « Nous navons pas de force, donc nous ne pouvons pas le faire seules. »
助かります」と
話していました。
Il a dit : « Cela m’aide beaucoup. »
。