メーガン
妃のネットフリックス
番組「ウィズ・ラブ、メーガン」シーズン2が
8月26日に
始まります。
La saison 2 de lémission Netflix de la duchesse Meghan, « With Love, Meghan », commencera le 26 août.
しかし、イギリスの
新聞によると、
新しい
世論調査で
96%の
人が「この
番組はやめたほうがいい」と
答えました。
Cependant, selon un journal britannique, un nouveau sondage dopinion a révélé que 96 % des personnes interrogées ont répondu que « ce programme devrait être annulé ».
この
番組は、メーガン
妃がカリフォルニアの
家に
友だちや
有名人を
呼んで、
料理やガーデニング、ホストのコツを
教える
内容です。
Cette émission met en scène la duchesse Meghan qui invite des amis et des célébrités dans sa maison en Californie, leur enseigne la cuisine et le jardinage, et partage ses astuces en tant qu’hôte.
メーガン
妃はインスタグラムで「
8月26日にネットフリックスに
戻ります」と
書きました。
Sur Instagram, la duchesse Meghan a écrit : « Je reviens sur Netflix le 26 août. »
世論調査は
8月15日から
19日まで
行われました。
Lenquête dopinion a été réalisée du 15 au 19 août.
3782人が
投票し、そのうち
3632人が「
番組をやめるべき」と
答えました。
3 782 personnes ont participé au vote, dont 3 632 ont répondu qu« il faudrait arrêter le programme ».
「やめないほうがいい」と
答えた
人は
114人、「
わからない」と
答えた
人は
36人でした。
114 personnes ont répondu « Il ne faut pas arrêter », et 36 personnes ont répondu « Je ne sais pas ».
コメントには「この
番組はつまらない」「やめるべきだ」という
意見が
多くありました。
De nombreux commentaires disent que « cette émission est ennuyeuse » ou qu’« il faudrait l’arrêter ».
メーガン
妃とヘンリー
王子はネットフリックスと
新しい
契約もしていますが、
多くの
人は
番組にあまり
良い
気持ちを
持っていないようです。
Malgré le nouveau contrat conclu entre la duchesse Meghan et le prince Harry avec Netflix, il semble que beaucoup de gens naient pas une opinion favorable de cette émission.