中国では、
6月から
新しいモバイルバッテリーのルールが
始まりました。
En Chine, de nouvelles réglementations concernant les batteries portables sont en vigueur depuis juin.
中国の
空港では、「3C
認証マーク」がないモバイルバッテリーや、リコールされたものは
飛行機に
持ち
込むことができません。
Dans les aéroports chinois, les batteries externes qui ne portent pas la marque de certification 3C ou qui ont fait lobjet dun rappel ne peuvent pas être emportées à bord des avions.
そのため、
多くの
人が
空港でモバイルバッテリーを
置いていきます。
Pour cette raison, de nombreuses personnes ont laissé leurs batteries portables à l’aéroport.
最近、
中国のネットで、
空港で
回収されたモバイルバッテリーが
沢山売られていることが
分かりました。
Récemment, il a été découvert sur Internet en Chine que de nombreuses batteries externes confisquées dans les aéroports sont mises en vente.
中古品を
売るサイトで「3C
認証マーク」がないモバイルバッテリーを
売っている
人が
多いです。
Sur les sites de vente de produits doccasion, de nombreuses personnes vendent des batteries externes sans la marque de certification 3C.
ある
出品者は「
空港で
止められたものや、
忘れ
物も
売っている」と
話しました。
Un vendeur a déclaré : « Je vends également des articles saisis à l’aéroport ou des objets trouvés. »
また、
別の
出品者は「5000
個でも
用意できる」と
言いました。
Un autre vendeur a dit : « Je peux en préparer jusquà 5 000. »
さらに、
空港からモバイルバッテリーを
買い
取る
会社もありますが、
分解せずにそのまま
売っていることが
分かりました。
En outre, il existe des entreprises qui achètent des batteries mobiles directement à laéroport, et il a été constaté quelles les revendent sans les démonter.
新学期が
始まるので、
学生がよく
買うそうです。
Comme le nouveau semestre commence, les étudiants achètent souvent ce type darticle.
販売者は「
在庫は
沢山あるので、
心配しないでください」と
言っています。
Le vendeur a dit : « Jai beaucoup de stock dans lentrepôt, alors ne vous inquiétez pas. »