学校に
行く
途中、
佐藤さんは
財布を
落としてしまいました。
학교에 가는 길에 사토 씨는 지갑을 떨어뜨렸습니다.
財布には
交通費だけでなく、
大切な
思い出の
写真も
入っていました。
지갑 안에는 교통비뿐만 아니라 소중한 추억의 사진도 들어 있습니다.
必死に
探しましたが
見つかりません。
その
日の
帰り
道、
佐藤さんは
交番に
行きました。
그 날 돌아오는 길에, 사토 씨는 경찰서에 갔습니다.
すると、
財布が
届いていました。
届けけてくれた
人は、
名前も
言わない
知らない
人でした。
지갑을 가져온 것은 이름을 밝히지 않은 낯선 사람이었습니다.
財布の
中のものは、1つもなくなっていませんでした。
지갑 안의 물건은 아무것도 잃어버리지 않았습니다.
写真も
大丈夫でした。
佐藤さんは「こんなに
優しい
人がいるのか」と
感動しました。
사토 씨는 매우 감동하여 “이 세상에 이렇게 친절한 사람이 있을 수 있을까”라고 생각했습니다.
それから
佐藤さんは、
自分も
困っている
人がいたら
助けようと
思うようになりました。
그때부터 사토 씨도 곤란해하는 사람들을 돕기로 결심했습니다.
小さな
親切は、
受けた
人の
心に
大きな
影響を
与えます。
작은 친절한 행동은 그것을 받는 사람의 마음에 큰 영향을 미칩니다.
そしてそれがまた
次の
親切を
生みます。
그리고 그것이 또 다음의 친절한 행동을 만들어냅니다.
名前も
知らない
人の
優しさが、
社会を
変えていきます。
모르는 사람의 친절이 사회 전체를 변화시킨다.