新しい
研究で、
地中海式ダイエットと
運動を
組み
合わせると、55
歳から75
歳の
太りすぎや
肥満の
人が2
型糖尿病になるのを
防げることが
分かりました。
According to a new study, combining a Mediterranean diet with exercise may help prevent type 2 diabetes in overweight or obese people aged 55 to 75.
研究では、カロリーを
減らした
地中海式ダイエットと
毎日の
運動を6
年間続けた
人たちは、ダイエットだけをした
人よりも2
型糖尿病になるリスクが31%
低くなりました。
According to research, people who maintained a calorie-restricted Mediterranean diet and exercised daily had a 31% lower risk of developing type 2 diabetes over six years compared to those who only restricted their diet.
地中海式ダイエットは、
野菜や
果物、
魚、オリーブオイルなどを
多く
食べる
食事です。
The Mediterranean diet is a way of eating that includes plenty of vegetables, fruits, fish, and olive oil.
研究に
参加した
人たちは、
甘い
飲み
物や
加工肉、バターなどを
少なくするように
言われました。
Participants in the study were advised to refrain from consuming sugar-sweetened beverages, processed meats, butter, and similar foods.
さらに、
毎日45
分の
運動を
週6
日行いました。
Furthermore, they exercise six days a week for 45 minutes each day.
最初の1
年間は
月3
回、
栄養士からアドバイスを
受け、その
後も
定期的にサポートがありました。
For the first year, you will receive counseling from a nutritionist three times a month, and after that, regular support will continue.
この
研究では、
体重が
少し
減っただけでも、
健康的な
食事と
運動を
続けることで、
長い
間2
型糖尿病を
予防できることが
分かりました。
This study shows that even a small amount of weight loss, combined with maintaining a healthy diet and regular exercise, can prevent type 2 diabetes in the long term.
生活習慣を
変えることは
大変ですが、
続ければ
大きな
効果があると
分かりました。
Changing your lifestyle is difficult, but if you persist patiently, you can achieve great results.