新しい
研究で、
地中海式ダイエットと
運動を
組み
合わせると、55
歳から75
歳の
太りすぎや
肥満の
人が2
型糖尿病に
なるのを
防げることが
分かりました。
새로운 연구에 따르면, 지중해식 식단과 운동을 병행하면 55세에서 75세의 과체중 또는 비만인 사람들에게 제2형 당뇨병을 예방할 수 있을 가능성이 있는 것으로 나타났습니다.
研究では、
カロリーを
減らした
地中海式ダイエットと
毎日の
運動を6
年間続けた
人たちは、ダイエットだけをした
人よりも2
型糖尿病に
なるリスクが31%
低くなりました。
연구에 따르면, 칼로리를 제한한 지중해식 식단을 유지하고 매일 운동을 한 사람들은 식이 제한만을 한 사람들에 비해 6년 동안 제2형 당뇨병에 걸릴 위험이 31% 낮았다.
地中海式ダイエットは、
野菜や
果物、
魚、オリーブ
オイルなどを
多く
食べる
食事です。
지중해식 식단은 채소, 과일, 생선, 올리브유를 많이 포함하는 식사법입니다.
研究に
参加した
人たちは、
甘い
飲み
物や
加工肉、
バターなどを
少なくするように
言われました。
연구 참가자들에게는 설탕이 든 음료, 가공육, 버터 및 그와 유사한 식품의 섭취를 자제하도록 권고되었습니다.
さらに、
毎日45
分の
運動を
週6
日行いました。
또한, 그들은 주 6일, 매일 45분씩 운동하고 있습니다.
最初の1
年間は
月3
回、
栄養士からアドバイスを
受け、
その後も
定期的にサポートがありました。
처음 1년 동안은 한 달에 3번 영양사로부터 상담을 받고, 그 이후에도 정기적인 지원이 계속됩니다.
この研究では、
体重が
少し
減っただけ
でも、
健康的な
食事と
運動を
続けることで、
長い
間2
型糖尿病を
予防できることが
分かりました。
이 연구는 약간의 체중 감량이라도 건강한 식습관과 운동을 지속하면 장기적으로 제2형 당뇨병을 예방할 수 있음을 보여줍니다.
生活習慣を
変えることは
大変ですが、
続ければ
大きな
効果が
あると
分かりました。
라이프스타일을 바꾸는 것은 어렵지만, 끈기 있게 계속하면 큰 효과를 얻을 수 있습니다.