石破総理大臣は
29日、インドのモディ
首相との
首脳会談に
臨みます。
이시바 총리는 29일 인도의 모디 총리와 정상회담을 가질 예정입니다.
世界で
最も
人口が
多く、
市場の
拡大が
見込まれるインドの
活力を
日本の
成長に
取り込みたいとして、
安全保障や
経済、
人的交流など幅広い
分野での
協力強化を
確認したい
考えです。
세계에서 가장 인구가 많고, 시장의 확대가 기대되는 인도의 활력을 일본의 성장에 받아들이고자 하며, 안보와 경제, 인적 교류 등 폭넓은 분야에서의 협력 강화를 확인하고자 하는 생각입니다.
モディ首相の日本訪問はおととしのG7広島サミット以来で、首脳どうしの相互訪問としては7年ぶりとなります。
모디 총리의 일본 방문은 재작년 G7 히로시마 정상회의 이후이며, 정상 간의 상호 방문으로는 7년 만입니다.
総理大臣官邸で行われる首脳会談で石破総理大臣は、14億人余りと世界で最も人口が多く、市場の拡大が見込まれるインドの活力を日本の成長に取り込みたいとして幅広い分野での協力強化を確認したい考えです。
총리대신 관저에서 열리는 정상회담에서 이시바 총리대신은, 14억 명이 넘는 세계에서 가장 인구가 많고 시장 확대가 기대되는 인도의 활력을 일본의 성장에 받아들이고자 한다며, 폭넓은 분야에서의 협력 강화를 확인하고자 하는 생각입니다.
具体的には半導体や重要鉱物、AI、医薬品といった分野での協力を強化するため「経済安全保障協力イニシアチブ」という新たな枠組みの創設で合意する見通しです。
구체적으로는 반도체와 중요 광물, AI, 의약품과 같은 분야에서의 협력을 강화하기 위해 ‘경제안보협력 이니셔티브’라는 새로운 틀의 창설에 합의할 전망입니다.
安全保障分野では2008年に署名した「共同宣言」を改定し、防衛協力の具体策を盛り込む方向で調整しています。
안보 분야에서는 2008년에 서명한 공동선언을 개정하여, 방위 협력의 구체적인 방안을 포함하는 방향으로 조율하고 있습니다.
経済分野ではインドに対し今後10年を念頭に10兆円の民間投資を行う新たな目標を打ち出すほか、インドから日本への人材5万人を含め、今後5年間に双方向で50万人以上の交流を目指すことでも一致するものとみられます。
경제 분야에서는 인도를 대상으로 향후 10년을 염두에 두고 10조 엔의 민간 투자를 실시하는 새로운 목표를 제시하는 한편, 인도에서 일본으로의 인력 5만 명을 포함해 향후 5년간 쌍방향으로 50만 명 이상의 교류를 목표로 하는 데에도 합의할 것으로 보입니다.
そして、会談の成果としての共同声明や、環境、医療、地方自治体の交流などの分野で今後10年の具体的な方向性を示す「共同ビジョン」など、あわせて11の成果文書がとりまとめられる見通しです。
그리고 회담의 성과로서의 공동성명과 환경, 의료, 지방자치단체 교류 등 분야에서 향후 10년의 구체적인 방향성을 제시하는 공동 비전 등, 총 11개의 성과 문서가 취합될 전망입니다.
インドの高速鉄道計画とは
今回のモディ首相の訪日では、日本の協力のもと、インドで整備が進む高速鉄道についても話し合われる見通しです。
인도의 고속철도 계획과 관련하여 이번 모디 총리의 방일에서는 일본의 협력을 바탕으로 인도에서 추진 중인 고속철도에 대해서도 논의가 이루어질 전망입니다.
経済成長が続くインドのモディ政権は、インフラ整備の一環として、西部にある最大の商業都市ムンバイと工業都市アーメダバードの間のおよそ500キロを結ぶ国内初の高速鉄道の整備を進めています。
경제 성장이 계속되고 있는 인도의 모디 정권은 인프라 정비의 일환으로, 서부에 위치한 최대 상업 도시 뭄바이와 공업 도시 아흐메다바드 사이 약 500km를 연결하는 국내 최초의 고속철도 건설을 추진하고 있습니다.
日本が官民を挙げて売り込みを行い、2015年に当時の倍">安倍総理大臣とモディ首相が日本の新幹線技術を導入することで合意しました。
일본이 관민이 함께 나서서 적극적으로 홍보를 펼친 결과, 2015년에 당시 아베 총리와 모디 총리가 일본의 신칸센 기술을 도입하기로 합의했습니다.
当初は2023年の開業を目指していましたが、用地の取得が難航したほか、新型コロナウイルスの影響で計画が遅れ、インド政府は2029年中の完成を見据え、現地では駅舎や高架橋などの建設が進んでいます。
처음에는 2023년 개업을 목표로 했으나, 부지 확보가 난항을 겪은 데다 신종 코로나바이러스의 영향으로 계획이 지연되어, 인도 정부는 2029년 내 완공을 내다보고 현지에서는 역사와 고가교 등의 건설이 진행되고 있습니다.
高速鉄道が通る区間は在来線を利用すると5時間以上かかりますが、新幹線技術の導入でおよそ2時間に短縮される見込みで、アーメダバードでは期待">期待の声が聞かれました。
고속철도가 지나가는 구간은 기존 철도를 이용하면 5시간 이상 걸리지만, 신칸센 기술 도입으로 약 2시간으로 단축될 전망이며, 아메다바드에서는 기대의 목소리가 들렸습니다.
これまで仕事で在来線を利用してムンバイまで行っていたという男性は「高速鉄道が運行されれば、時間を節約できるので移動が簡単になって、ビジネスの拡大にもつながる」と話していました。
지금까지 일 때문에 재래선을 이용해 뭄바이까지 갔었다는 남성은 고속철도가 운행되면 시간을 절약할 수 있어서 이동이 쉬워지고, 비즈니스 확장에도 도움이 될 것이라고 말했습니다.
また、駅の近くで飲食店を経営する男性は「高速鉄道が開業したあとは、客が2倍以上に増えてほしい。
또한, 역 근처에서 음식점을 운영하는 남성은 고속철도가 개통된 이후에는 손님이 2배 이상 늘었으면 좋겠다고 말했다.
インドと
日本の
関係はさらに
よくなるでしょう」と
期待をにじませていました。
인도와 일본의 관계는 더욱 좋아질 것이라고 기대감을 내비쳤습니다.
高速鉄道の整備では日本が幅広い分野で支援していて、日本円で1兆8000億円に上ると見込まれている事業費のうち、これまでに1兆円余りを円借款で供与しています。
일본은 고속철도 정비에서 폭넓은 분야에 걸쳐 지원을 하고 있으며, 일본 엔화로 1조 8천억 엔에 달할 것으로 예상되는 사업비 중 지금까지 1조 엔 이상을 엔화 차관으로 제공하고 있습니다.
技術面や人材育成では、日本から専門家を派遣して施工のノウハウを伝えるなどしているほか、日本国内では高速鉄道の運営や運行に関わる人材の育成が行われています。
기술적인 측면이나 인재 육성에서는 일본에서 전문가를 파견하여 시공 노하우를 전수하는 등의 노력이 이루어지고 있으며, 일본 국내에서는 고속철도의 운영 및 운행에 관련된 인재 육성이 이루어지고 있습니다.
JICA=国際協力機構は3年前からインドの高速鉄道側からのべ40人余りの研修員を受け入れ、ことしからはJR東日本の指導のもと、運転士を育成する研修も行っていて、月">今月には新幹線を運転するなどの技能講習も始まっています。
JICA국제협력기구는 3년 전부터 인도 고속철도 측에서 연수생 40여 명을 받아들였으며, 올해부터는 JR동일본의 지도 아래 기관사를 양성하는 연수도 실시하고 있습니다. 이달에는 신칸센을 운전하는 등 기술 강습도 시작되었습니다.
今回のモディ首相の訪日に合わせて、JR東日本が2030年度に導入を計画している新型車両「E10系」をインドにも導入することで調整が行われていて、両国の協力がさらに深まることが期待されています。
이번 모디 총리의 방일에 맞춰 JR동일본이 2030년도에 도입을 계획하고 있는 신형 차량 E10계를 인도에도 도입하는 방향으로 조정이 이루어지고 있어, 양국의 협력이 더욱 깊어질 것으로 기대되고 있습니다.
インドをめぐる国際情勢 アメリカとの関係は
モディ首相がこの時期に訪日することはもともと決まっていたことですが、日印関係に詳しいインド人の専門家は、インドをめぐる国際情勢が激変するなか、モディ首相にとって日本との首脳外交はここにきて重要性がさらに増していると指摘しています。
인도를 둘러싼 국제 정세 미국과의 관계는 모디 총리가 이 시기에 일본을 방문하는 것이 원래 정해져 있던 일이지만, 일인 관계에 정통한 인도인 전문가들은 인도를 둘러싼 국제 정세가 급변하는 가운데, 모디 총리에게 일본과의 정상 외교가 이 시점에서 더욱 중요해지고 있다고 지적하고 있습니다.
というのも今、インドとアメリカの関係が悪化し、外交上の大きな難問に直面しているからです。
왜냐하면 지금 인도와 미국의 관계가 악화되어 외교적으로 큰 난제에 직면하고 있기 때문입니다.
トランプ大統領とモディ首相は、トランプ政権の1期目のときは良好な関係で、2020年に当時のトランプ大統領がインドを訪問したときには、モディ首相から大歓迎を受けました。
트럼프 대통령과 모디 총리는 트럼프 행정부 1기 때 좋은 관계를 유지했으며, 2020년 당시 트럼프 대통령이 인도를 방문했을 때 모디 총리로부터 열렬한 환영을 받았습니다.
トランプ大統領は、地元のスタジアムに集まった10万人を超える観衆の前で演説し、「アメリカはインドにとっていつも忠実な友人だ」と訴え、大きな歓声が上がりました。
트럼프 대통령은 현지 스타디움에 모인 10만 명이 넘는 관중 앞에서 연설하며 미국은 인도에게 항상 충실한 친구다라고 호소했고, 큰 환호성이 터져 나왔습니다.
しかし今のトランプ政権は、インドに対して関税政策で厳しい対応を続け、インドがロシアから原油や石油製品を購入していることを理由に、インドからの輸入品に課している追加関税を今月27日から50%に引き上げました。
하지만 현재 트럼프 행정부는 인도에 대해 관세 정책으로 강경한 대응을 이어가고 있으며, 인도가 러시아로부터 원유와 석유 제품을 구매하고 있다는 이유로 인도산 수입품에 부과하고 있는 추가 관세를 이달 27일부터 50%로 인상했습니다.
これによってインドは経済的に大きな影響を受ける可能性もあり、関税の引き上げにモディ首相は強く反発し、対決姿勢をみせています。
이로 인해 인도는 경제적으로 큰 영향을 받을 가능성이 있으며, 관세 인상에 대해 모디 총리는 강하게 반발하며 대립하는 태도를 보이고 있습니다.
こうした中で、インドとしてはさまざまな国との関わりを深めようとしているとみられ、経済面において常にインドが最優先に考える国の1つが日本ということになります。
이러한 상황에서 인도는 여러 나라와의 관계를 더욱 심화시키려는 것으로 보이며, 경제적인 측面에서 인도가 항상 최우선으로 생각하는 나라 중 하나가 일본이라는 것입니다.
インドをめぐる国際情勢 中国との関係は
また、今回の訪日のあと、次に訪れる国も注目されています。
인도를 둘러싼 국제 정세와 중국과의 관계, 그리고 이번 일본 방문 이후 다음에 방문할 나라에도 관심이 집중되고 있습니다.
モディ首相は、日本を訪れたあと、中国 天津を訪れます。
모디 총리는 일본을 방문한 후, 중국 톈진을 방문합니다.
インドの
首相が
中国を
訪問するのは
7年ぶりです。
인도 총리가 중국을 방문하는 것은 7년 만입니다.
そこで中国とロシアが主導する安全保障や経済協力の枠組み、上海協力機構の首脳会議に出席することになっています。
그래서 중국과 러시아가 주도하는 안보 및 경제 협력 체제인 상하이 협력기구 정상회의에 참석할 예정입니다.
インドは中国との国境問題を抱え、緊張関係が続いてきました。
인도는 중국과의 국경 문제를 안고 있으며, 긴장 관계가 계속되어 왔습니다.
しかし
最近になって
中国との
関係改善の
動きがみられます。
하지만 최근 들어 중국과의 관계 개선 움직임이 보이고 있습니다.
今月18日には中国の王毅外相がインドを訪問し、19日にモディ首相と会談。
이번 달 18일에는 중국의 왕이 외교부장이 인도를 방문하여 19일에 모디 총리와 회담한다.
モディ首相は「インドと中国の安定的で建設的な関係が、地域そして世界の平和と繁栄に大きく貢献する」と述べ、両国関係を強化する考えを強調しました。
모디 총리는 인도와 중국의 안정적이고 건설적인 관계가 지역 그리고 세계의 평화와 번영에 크게 기여한다고 말하며, 양국 관계를 강화하겠다는 의지를 강조했습니다.
対米関係が急速に悪化する中、インドとしては伝統的な全位">方位外交を改めて重視する姿勢を示しており、中国とも関係改善を図ろうとしているものとみられます。
미국과의 관계가 급속히 악화되는 가운데, 인도로서는 전통적인 전방위 외교를 다시 한 번 중시하는 태도를 보이고 있으며, 중국과도 관계 개선을 도모하려는 것으로 보입니다.
「メイク・イン・インディア」 インド経済と人材
今回のモディ首相の訪日を機に、日本としては、インドの成長力を取り込むための投資を促進するとともに、両国の協力のすそ野を広げていきたいとしています。
메이크 인 인디아 인도 경제와 인재 이번 모디 총리의 방일을 계기로, 일본으로서는 인도의 성장력을 포용하기 위한 투자를 촉진함과 동시에 양국 협력의 저변을 넓혀가고자 하고 있습니다.
インドの人口は14億以上。
中国を
抜いて
世界で
第1位です。
人口は増加傾向で、その需要の拡大に支えられて経済成長が続き、昨年度のGDP=国内総生産の伸び率はプラス6。인구는 증가 추세에 있으며, 그 수요 확대에 힘입어 경제 성장이 계속되고 있고, 지난해 GDP국내총생산 성장률은 플러스 6이다.
5%と、高い水準を維持しています。
また、IMF=国際通貨基金が4月に公表したまとめでは、ことし、インドのGDPが日本を抜いて世界第4位となると予測されています。
또한, IMF국제통화기금이 4월에 발표한 자료에 따르면, 올해 인도의 GDP가 일본을 제치고 세계 4위가 될 것으로 예측되고 있습니다.
モディ首相は「メイク・イン・インディア」と呼ばれる政策を掲げて外国資本を誘致し、製造業の振興や雇用の創出に取り組んでいて、今後も経済成長が見込まれています。
모디 총리는 메이크 인 인디아라는 정책을 내세워 외국 자본을 유치하고, 제조업 진흥과 일자리 창출에 힘쓰고 있으며, 앞으로도 경제 성장이 기대되고 있습니다.
インドは日本にとって有望な投資先とみられ、これまでに1400社以上の日系企業が進出しています。
인도는 일본에게 유망한 투자처로 여겨지며, 지금까지 1400개 이상의 일본계 기업이 진출해 있습니다.
日本からの投資が加速している分野の一つが、自動車です。
일본에서의 투자가 가속화되고 있는 분야 중 하나가 자동차입니다.
インドは、中国とアメリカに次いで世界第3位の自動車市場です。
인도는 중국과 미국에 이어 세계 3위의 자동차 시장입니다.
インド政府は脱炭素化や深刻な大気汚染への対策として、国内で販売される乗用車のうちEVの占める割合を現在のおよそ2%から2030年までに30%に高めるという計画を打ち出しています。
인도 정부는 탈탄소화와 심각한 대기오염 대책으로, 국내에서 판매되는 승용차 중 전기차EV의 비율을 현재 약 2%에서 2030년까지 30%로 높이겠다는 계획을 내놓고 있습니다.
こうしたことから、日本の自動車メーカーは今後の需要の拡大を期待して投資を加速させています。
이러한 이유로 일본 자동차 제조업체들은 앞으로의 수요 확대를 기대하며 투자를 가속화하고 있습니다.
なかでもインドを最大の市場とする自動車メーカー「スズキ」は、ことしからインドでのEVの生産に乗り出し、今月26日、EVの出荷を始めました。
특히 인도를 최대 시장으로 하는 자동차 제조업체 스즈키는 올해부터 인도에서 전기차EV 생산에 착수하여, 이달 26일부터 전기차 출하를 시작했습니다.
記念式典にはモディ首相も駆けつけ、「きょうからインドで製造されたEVが世界100か国に輸出されることになる」と述べ、インドと日本との経済的な連携をアピールしていました。
기념식전에는 모디 총리도 참석하여 오늘부터 인도에서 제조된 전기차EV가 전 세계 100개국에 수출되게 된다고 말하며, 인도와 일본 간의 경제적 협력을 강조했습니다.
一方、人口が世界で最も多いインドは、その多様な人材にも期待が集まっています。
한편, 세계에서 인구가 가장 많은 인도는 그 다양한 인재에도 기대가 모아지고 있습니다.
日本で暮らしているインド人は5万人以上。
일본에 살고 있는 인도인은 5만 명 이상이다.
このうち
働いている
人の
多くはIT
関係に
従事しているとされますが、
日本政府はさらにすそ
野をひろげ、
幅広い
人材を
受け
入れたい
考えです。
이 중에서 일하고 있는 사람들의 대부분은 IT 관련 업종에 종사하고 있는 것으로 여겨지지만, 일본 정부는 더욱 저변을 확대하여 폭넓은 인재를 받아들이고자 하는 생각입니다.
なかでも今、日本企業が注目しているのが介護人材です。
특히 지금 일본 기업들이 주목하고 있는 것이 간호 인재입니다.
日本では2040年度介護人材がおよそ57万人、不足すると推計されています。
일본에서는 2040년도에 약 57만 명의 요양 인력이 부족할 것으로 추정되고 있습니다.
日本の介護大手「SOMPOケア」は去年、インドの首都ニューデリー近郊に研修施設をオープンさせました。
일본의 대형 요양 기업 SOMPO케어는 지난해 인도 수도 뉴델리 근교에 연수 시설을 개설했습니다.
今後、インド人の介護人材を年間およそ60人育成する目標をたて、介護現場での日本語のやりとりや、車いすやベッドなどを使った実践的なノウハウを教えています。
앞으로 인도인 간병 인력을 연간 약 60명 양성하는 것을 목표로 삼아, 간병 현장에서의 일본어 소통이나 휠체어와 침대 등을 활용한 실질적인 노하우를 가르치고 있습니다.
研修生たちは、「特定技能」の試験に合格すれば最大5年間日本に在留できますが、介護福祉士の資格を取得すればさらに長く働くことができ、日本の介護現場を長期的に支える人材として期待されています。
연수생들은 특정기능 시험에 합격하면 최대 5년간 일본에 체류할 수 있지만, 간호복지사 자격을 취득하면 더 오랜 기간 근무할 수 있어, 일본의 요양 현장을 장기적으로 지원하는 인재로 기대되고 있습니다.
今回のモディ首相の訪日を通じて、両国は経済以外にも、経済安全保障や環境、イノベーションなど幅広い分野で今後10年の協力の方向性を見いだそうとしています。
이번 모디 총리의 방일을 통해 양국은 경제뿐만 아니라 경제안보, 환경, 혁신 등 폭넓은 분야에서 앞으로 10년간의 협력 방향성을 모색하고 있습니다.