大リーグ、ドジャースの
本山本由伸投手が
ダイヤモンドバックス
戦に
先発し
7回を
1点「
失点」、
10個の
三振を
奪う
力投を
見せました。
Yoshinobu Yamamoto, pitcher for the Dodgers in Major League Baseball, started against the Diamondbacks and put in a strong performance, allowing 1 run in 7 innings and striking out 10 batters.
指名打者で
出場した
大谷翔平選手は
2試合ぶりにヒットを
打ち、
チームは
9回にサヨナラ
勝ちして
連敗を「
2」で
止めました。
Shohei Ohtani, who played as the designated hitter, got a hit for the first time in two games, and the team ended their two-game losing streak with a walk-off win in the ninth inning.
ナショナルリーグ
西部地区で
首位のドジャースは
同地区のダイヤモンドバックスとの
3連戦で
ここまで
2連敗を
喫し、
31日、
本拠地ロサンゼルスで
最終戦に
臨みました。
The Dodgers, who are at the top of the National League West, had suffered two consecutive losses so far in their three-game series against the Diamondbacks from the same division, and on the 31st, they faced the final game at their home ground in Los Angeles.
先発はここまで
11勝8敗の
山本投手が
中6日で
登板し、
1回はキレの
ある変化球で
テンポよく
打者3人で
抑え
上々の
立ち
上がりを
見せました。
Starting pitcher Yamamoto, who has 11 wins and 8 losses so far, took the mound on six days rest. In the first inning, he showed a strong start by retiring all three batters with sharp breaking balls and good tempo.
ドジャースは
そのウラ、
1番・
指名打者で
出場した
大谷選手が
最初の
打席でライト
前に
鋭い
当たりのヒットを
打ち、
2番・ベッツ、
3番・
フリーマン
選手も
続いてMVPトリオの
3連打で
先制する
などこの回、
2点をあげました。
In the bottom of the inning, Ohtani, batting first as designated hitter, hit a sharp single to right in his first at-bat. Betts, batting second, and Freeman, batting third, followed with hits as well, and the MVP trio strung together three consecutive hits to take the lead, scoring two runs in the inning.
山本投手は
4回にヒット
3本を
許して
1点を
失いましたが、この
回以外は
鋭い
変化球と
150キロ台後半のストレートで
三振を
積み
重ね、
4対1とリードしていた
7回までを
投げきり、
1失点のまま
勝ち
投手の
権利を
持ってマウンドを
降りました。
Pitcher Yamamoto gave up three hits and allowed one run in the fourth inning, but aside from that, he racked up strikeouts with sharp breaking balls and fastballs in the high 150 km/h range. He pitched through the seventh inning with a 4-1 lead, left the mound with just one run allowed, and secured the right to be the winning pitcher.
球数は
98球、
打たれたヒットが
4本、フォア
ボールはなく、
三振は
今シーズン最多に
並ぶ
10個を
奪って、
防御率は2.82となりました。
Pitch count was 98, he allowed 4 hits, gave up no walks, and matched his season-high with 10 strikeouts, bringing his ERA to 2.
しかし、ドジャースは
8回、
2人目のスコット
投手がスリーランホームランを
打たれて
4対4の
同点とされ、
山本投手の
12勝目はなくなりました。
However, in the eighth inning, the Dodgers second pitcher, Scott, gave up a three-run home run, tying the game at 4-4, and Yamamotos chance for his 12th win was lost.
大谷選手は
2打席目からヒットはなくこの
試合は
4打数1安打でした。
Ohtani had no hits after his second at-bat and finished the game 1-for-4.
試合は、
同点の
9回に
代打で
出場したドジャースのスミス
選手が
ソロホームランを
打って
5対4でサヨナラ
勝ちしました。
In the tied game in the ninth inning, Dodgers pinch hitter Smith hit a solo home run, giving them a walk-off 5-4 victory.
首位のドジャースは
連敗を「
2」で
止め、
2位のパドレスはこの
日の
試合に
敗れたため
ゲーム差が「
2」に
広がりました。
The leading Dodgers ended their losing streak at two games, and since the second-place Padres lost their game today, the gap between the teams has widened to two games.
山本「
調子のいい
証拠」
山本投手は
7回を
投げてフォアボールなし、さらに
98球の
うち70球がストライクと
抜群の
コントロールを
見せ、ロバーツ
監督も
試合後、「
意味のないボール
球が
少なく、
ほとんどが
打ち
取るための
意志のあるボールだった。
Yamamoto: Proof that hes in good form. Pitcher Yamamoto threw 7 innings without issuing a walk, and showed outstanding control with 70 of his 98 pitches being strikes. After the game, Manager Roberts also commented, There were very few meaningless balls, and almost all of his pitches had a clear intent to get hitters out.
本当にすばらしかった」と
絶賛しました。
It was truly wonderful, he praised.
山本投手は「ストライクゾーンの
外も
使って、ボール
球を
しっかり振らせることができた。
Pitcher Yamamoto said, I was able to use pitches outside the strike zone and get them to swing at balls.
いい
フォームで、しっかり
腕を
振って
思い切り
投げたなかでフォアボールがないというのはすごく
調子のいい
証拠だと
思う」と
充実した
表情で
振り返りました。
I think the fact that there were no walks even though I threw with good form, swung my arm fully, and pitched with all my might is proof that Im in really good shape, he reflected with a satisfied expression.
そのうえで、
レギュラーシーズン
残り
1か月の
戦いに
向けて「ここまでフォームは
多少波があったが、
最近は
明確に『
これだ』という
感覚が
出てきていて、ピッチングの
どの面もすごくいい
方向に
行っている。
On top of that, looking ahead to the final month of the regular season, he said, Up until now, my form has been a bit inconsistent, but recently Ive clearly started to feel, This is it, and every aspect of my pitching is heading in a really good direction.
これを
続けていけるように
頑張りたい」と
意気込んでいました。
I want to do my best so that I can keep this going, he said enthusiastically.