大リーグ、ドジャースの
本">
山本由伸投手が
ダイヤモンドバックス
戦に
先発し
7回を
1点">失点、
10個の
三振を
奪う
力投を
見せました。
Yoshinobu Yamamoto, pitcher for the Dodgers in Major League Baseball, started against the Diamondbacks and put in a strong performance, allowing 1 run in 7 innings and striking out 10 batters.
指名打者で
出場した
大谷翔平選手は
2試合ぶりにヒットを
打ち、
チームは
9回にサヨナラ
勝ちして
連敗を「
2」で
止めました。
Shohei Ohtani, who played as the designated hitter, got a hit for the first time in two games, and the team ended their two-game losing streak with a walk-off win in the ninth inning.
ナショナルリーグ西部地区で首位のドジャースは同地区のダイヤモンドバックスとの3連戦でここまで2連敗を喫し、31日、本拠地ロサンゼルスで最終戦に臨みました。
The Dodgers, who are at the top of the National League West, had suffered two consecutive losses so far in their three-game series against the Diamondbacks from the same division, and on the 31st, they faced the final game at their home ground in Los Angeles.
先発はここまで11勝8敗の山本投手が中6日で登板し、1回はキレのある変化球でテンポよく打者3人で抑え上々の立ち上がりを見せました。
Starting pitcher Yamamoto, who has 11 wins and 8 losses so far, took the mound on six days rest. In the first inning, he showed a strong start by retiring all three batters with sharp breaking balls and good tempo.
ドジャースはそのウラ、1番・指名打者で出場した大谷選手が最初の打席でライト前に鋭い当たりのヒットを打ち、2番・ベッツ、3番・フリーマン選手も続いてMVPトリオの3連打で先制するなどこの回、2点をあげました。
In the bottom of the inning, Ohtani, batting first as designated hitter, hit a sharp single to right in his first at-bat. Betts, batting second, and Freeman, batting third, followed with hits as well, and the MVP trio strung together three consecutive hits to take the lead, scoring two runs in the inning.
山本投手は4回にヒット3本を許して1点を失いましたが、この回以外は鋭い変化球と150キロ台後半のストレートで三振を積み重ね、4対1とリードしていた7回までを投げきり、1失点のまま勝ち投手の権利を持ってマウンドを降りました。
Pitcher Yamamoto gave up three hits and allowed one run in the fourth inning, but aside from that, he racked up strikeouts with sharp breaking balls and fastballs in the high 150 km/h range. He pitched through the seventh inning with a 4-1 lead, left the mound with just one run allowed, and secured the right to be the winning pitcher.
球数は98球、打たれたヒットが4本、フォアボールはなく、三振は今シーズン最多に並ぶ10個を奪って、防御率は2。
Pitch count was 98, he allowed 4 hits, gave up no walks, and matched his season-high with 10 strikeouts, bringing his ERA to 2.
82となりました。
しかし、ドジャースは8回、2人目のスコット投手がスリーランホームランを打たれて4対4の同点とされ、山本投手の12勝目はなくなりました。
However, in the eighth inning, the Dodgers second pitcher, Scott, gave up a three-run home run, tying the game at 4-4, and Yamamotos chance for his 12th win was lost.
大谷選手は2打席目からヒットはなくこの試合は4打数1安打でした。
Ohtani had no hits after his second at-bat and finished the game 1-for-4.
試合は、同点の9回に代打で出場したドジャースのスミス選手がソロホームランを打って5対4でサヨナラ勝ちしました。
In the tied game in the ninth inning, Dodgers pinch hitter Smith hit a solo home run, giving them a walk-off 5-4 victory.
首位のドジャースは連敗を「2」で止め、2位のパドレスはこの日の試合に敗れたためゲーム差が「2」に広がりました。
The leading Dodgers ended their losing streak at two games, and since the second-place Padres lost their game today, the gap between the teams has widened to two games.
山本「調子のいい証拠」
山本投手は7回を投げてフォアボールなし、さらに98球のうち70球がストライクと抜群のコントロールを見せ、ロバーツ監督も試合後、「意味のないボール球が少なく、ほとんどが打ち取るための意志のあるボールだった。
Yamamoto: Proof that hes in good form. Pitcher Yamamoto threw 7 innings without issuing a walk, and showed outstanding control with 70 of his 98 pitches being strikes. After the game, Manager Roberts also commented, There were very few meaningless balls, and almost all of his pitches had a clear intent to get hitters out.
本当にすばらしかった」と
絶賛しました。
It was truly wonderful, he praised.
山本投手は「ストライクゾーンの外も使って、ボール球をしっかり振らせることができた。
Pitcher Yamamoto said, I was able to use pitches outside the strike zone and get them to swing at balls.
いい
フォームで、しっかり
腕を
振って
思い切り
投げたなかでフォアボールがないというのはすごく
調子のいい
証拠だと
思う」と
充実した
表情で
振り返りました。
I think the fact that there were no walks even though I threw with good form, swung my arm fully, and pitched with all my might is proof that Im in really good shape, he reflected with a satisfied expression.
そのうえで、レギュラーシーズン残り1か月の戦いに向けて「ここまでフォームは多少波があったが、最近は明確に『これだ』という感覚が出てきていて、ピッチングのどの面もすごくいい方向に行っている。
On top of that, looking ahead to the final month of the regular season, he said, Up until now, my form has been a bit inconsistent, but recently Ive clearly started to feel, This is it, and every aspect of my pitching is heading in a really good direction.
これを
続けていけるように
頑張りたい」と
意気込んでいました。
I want to do my best so that I can keep this going, he said enthusiastically.