2日も
東北南部から
九州を
中心に
気温が
上がり、
関東の
内陸部では
40度に
迫る
暑さに
なるお
それもあります。
Nhiệt độ sẽ tăng chủ yếu từ khu vực phía nam Tohoku đến Kyushu trong ngày 2, và có khả năng nắng nóng gần 40 độ C ở các vùng nội địa của Kanto.
引き
続き
熱中症への
対策を
徹底してください。
Xin hãy tiếp tục thực hiện nghiêm túc các biện pháp phòng chống say nắng.
気象庁によりますと、
2日は
前線の
影響で
北日本の
日本海側では
曇りや
雨となりますが、
そのほかの
地域では
晴れて
気温が
上がる
見込みです。
Theo Cục Khí tượng Nhật Bản, do ảnh hưởng của dải áp thấp, ngày 2 thời tiết ở phía biển Nhật Bản của khu vực Bắc Nhật Bản sẽ có mây hoặc mưa, nhưng ở các khu vực khác trời sẽ nắng và nhiệt độ dự kiến sẽ tăng lên.
日中の
最高気温は、
▽
前橋市と
埼玉県熊谷市で
39度、
▽
さいたま市や
水戸市、
京都府舞鶴市で
38度と
危険な
暑さが
予想され、
特に
関東の
内陸部では
局地的には
40度に
迫るおそれもあります。
また、
▽
東京の
都心や
福島市、
京都市、
高松市で
37度、
▽
仙台市や
横浜市、
大阪市、
鳥取市で
36度などと
各地で
猛暑日になる
見込みです。
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
東北から
九州にかけての
28の
都府県には
熱中症警戒アラートが
発表されています。
Cảnh báo cảnh giác về say nắng đã được phát ra cho 28 tỉnh thành từ Tohoku đến Kyushu, do nguy cơ say nắng cực kỳ cao.
エアコンを
適切に
使用したり、
水分や
塩分をこまめに
補給したりするなど、
熱中症への
対策を
徹底してください。
Vui lòng thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng chống say nắng, chẳng hạn như sử dụng điều hòa hợp lý và bổ sung nước cũng như muối thường xuyên.