随意契約による
備蓄米の
販売が
大手スーパー
などで
始まっていますが、
大手コンビニでも
早ければ
週内に
販売を
始めることにしています
大型超市等已经开始通过随意契约销售储备大米,大型便利店也计划最快在本周内开始销售。
各社は1
キロや2キロの
小分けにして
販売する
方針で、より
多くの
消費者の
購入につなげられるか
注目されます
各家公司计划将其分装成1公斤或2公斤的小包装进行销售,备受关注的是能否吸引更多消费者购买。
このうち随意契約で1000トンを調達したファミリーマートは、6日から東京と大阪の一部の店舗で販売を始めることにしています
在这些中,通过随意合同采购了1000吨的全家便利店,计划从6日起在东京和大阪的部分门店开始销售。
1キロの小分けにして税込み388円で販売し、今月中には全国の店頭に並べることにしています
我们将以1公斤的小包装进行销售,含税价格为388日元,计划在本月内在全国各地的店铺上架。
また、ローソンとセブン-イレブン・ジャパンもそれぞれ500トンを随意契約で調達していて
▽ローソンは早ければ週内に、1キロ税込み389円と2キロ税込み756円で
▽セブン-イレブンは入荷が決まり次第、2キロ税込み800円余りで販売することにしています
此外,罗森和7-11日本也分别以随意合同方式采购了500吨,大约罗森最快将在本周内以含税389日元/公斤和含税756日元/2公斤的价格出售;7-11则将在确定到货后,以含税约800日元/2公斤的价格进行销售。
各社は当初、大手の小売業者を対象にした備蓄米の購入を申請したものの、条件を満たさなかったことなどから受理されず、中小の小売業者などを対象にした随意契約で購入していました
起初,各公司虽然申请购买面向大型零售商的储备米,但由于未能满足条件等原因未被受理,随后通过面向中小型零售商等的随意合同进行了购买。
高齢者や1人暮らしの人の間では小分けにしたコメのニーズも高いということで、全国で合わせて5万店を超える店舗網を持つコンビニ3社で販売が始まることで、より多くの消費者の購入につながるか注目されます
据说,在老年人和独居人士中,对小包装大米的需求也很高,因此,拥有全国超过5万家门店网络的三家便利店公司开始销售小包装大米,备受关注的是,这是否会促进更多消费者的购买。