去年1
年間に
生まれた
日本人の
子どもの
数は68
万6000
人余りと、
前年より4
万1000
人余り
減少し、
統計を
取り
始めて
以降、
初めて70
万人を
下回ったことが
厚生労働省の
調査で
分かりました。
Selon une enquête du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, le nombre denfants japonais nés lannée dernière sest élevé à un peu plus de 686 000, soit une diminution de plus de 41 000 par rapport à lannée précédente, et pour la première fois depuis le début des statistiques, il est passé sous la barre des 700 000.
また、1
人の
女性が
産む子どもの
数の
指標と
なる合計特殊出生率は
去年1.15となり、
これまでで
最も低くなっています。
出生数の
減少には
複合的な
理由が
あるとされていますが、「
結婚の
減少」も
大きな要因の1つと
指摘されています。
On considère que la baisse du nombre de naissances a des causes multiples, mais la « diminution des mariages » est également citée comme l’un des facteurs majeurs.