世界の
投資家の
中で、
アジアの
人が
選ばれました。
Parmi les investisseurs du monde, une personne asiatique a été choisie.
中国の
会社に
投資した
人が
多くなっています。
De plus en plus de personnes investissent dans des entreprises chinoises.
アメリカの
雑誌「フォーブス」は、
世界の
有名な
投資家のリストを
発表しました。
Le magazine américain Forbes a publié une liste des investisseurs célèbres dans le monde.
多くの
会社に
投資して、
利益を
上げた
人が
選ばれています。
De nombreuses personnes qui ont investi dans de nombreuses entreprises et réalisé des bénéfices ont été sélectionnées.
アジアの
投資家は
15人で、
14人は
中国の
人でした。
Il y avait 15 investisseurs asiatiques, dont 14 étaient chinois.
中国の
会社に
投資して、
利益を
上げた
人が
多くなっています。
De plus en plus de personnes réalisent des bénéfices en investissant dans des entreprises chinoises.
中国の
会社には、AIやロボット
などの
新しい
技術を
使った
会社が
多くなっています。
De plus en plus dentreprises chinoises utilisent de nouvelles technologies telles que lIA et les robots.
特に、
短い
動画のアプリの「TikTok」を
運営する「バイト
ダンス」や、
安い
服を
売る「SHEIN」
などの
会社の
価値が
上がっています。
En particulier, la valeur dentreprises telles que ByteDance, qui gère lapplication de courtes vidéos TikTok, ou SHEIN, qui vend des vêtements à bas prix, est en hausse.
専門家は「
中国では、AIを
使った
技術などの
新しい
会社が
増えています。
Les experts affirment : « En Chine, le nombre de nouvelles entreprises utilisant des technologies telles que l’IA augmente. »
これからも、こういう
会社が
増えると
考える
人が
多くなっています」と
話しています。
Il y a de plus en plus de personnes qui pensent que des entreprises comme celle-ci vont continuer à augmenter à l’avenir.