14
日は
東北の
梅雨入りも
発表され、
大雨による
災害リスクの
高まる時期となっています。
Le 14, la saison des pluies a également été annoncée pour la région du Tohoku, marquant une période à risque élevé de catastrophes dues aux fortes pluies.
気象庁は
線状降水帯の
予測精度の
向上を
目指し、
主に
東シナ海で
船による
観測を
行っていますが、
能登半島の
豪雨をはじめ、
日本海側でも
線状降水帯による
被害が
相次いでいることから、ことしから、
日本海での
観測も
本格化させることになりました。
LAgence météorologique vise à améliorer la précision des prévisions des bandes de précipitations linéaires et mène principalement des observations par bateau en mer de Chine orientale. Cependant, en raison des dégâts successifs causés par les bandes de précipitations linéaires sur la côte de la mer du Japon, notamment lors des fortes pluies sur la péninsule de Noto, elle a décidé de renforcer également cette année les observations en mer du Japon.