「卒業式にPumpkinを連れて行かないでほしい。
もう体が弱いから」とお母さんは言いました。
でも、ぼくはPumpkinがいない卒業式を考えることができませんでした。
Pumpkinは、ぼくが生まれた週に家に来ました。
お母さんが家の前で小さく震えているPumpkinを見つけて、ぼくと一緒に育てました。
我妈妈在家门前发现了一只在发抖的小南瓜,然后和我一起把它养大了。
だから、ぼくとPumpkinは兄弟のように大きくなりました。
Pumpkinはいつもぼくのそばにいました。
赤ちゃんのときはベッドの横で寝て、ぼくが大きくなってからは毎日バス停まで迎えに来てくれました。
当我还是个孩子的时候,它会在我床边陪我一起睡。等我长大后,它每天都会来公交车站接我。
つらいときも、Pumpkinは静かにそばにいてくれました。
でも、先週からPumpkinはあまり動かなくなりました。
ぼくは何回もPumpkinの胸を見て、「まだ生きている」と思いました。
卒業式の日の朝、ぼくがガウンを着ていると、Pumpkinはゆっくり立ち上がって、ぼくのところに来ました。
在毕业典礼的早晨,当我穿上学士服时,南瓜慢慢地站起来,走到我身边。
そして、ぼくの靴に前足をのせて、「一緒に行きたい」と言っているようでした。
它把前爪搭在我的鞋子上,好像在说:“我也想一起去。”
ぼくはPumpkinを毛布で包んで、卒業式に連れて行きました。
Pumpkinがそばにいてくれて、ぼくはとても安心しました。
そのとき、ただ一緒にいることが一番大切だと強く思いました。