アメリカの
トランプ大統領は、SNSで、
来月1
日に
延長した
相互関税の
一時停止の
期限について、さらなる
延長は
認めない
考えを
示しました。
Tổng thống Mỹ Donald Trump đã bày tỏ trên mạng xã hội rằng ông không có ý định gia hạn thêm thời hạn tạm dừng áp thuế lẫn nhau, vốn đã được kéo dài đến ngày 1 tháng sau.
7日、トランプ大統領は9日に迫っていた相互関税の一時停止の期限を来月1日に延長する大統領令に署名するとともに、日本を含むあわせて14か国に対して新たな関税率を通知する書簡を公表しました。
Ngày 7, Tổng thống Trump đã ký sắc lệnh gia hạn thời hạn tạm dừng áp thuế lẫn nhau, vốn dự kiến sẽ hết hạn vào ngày 9, sang ngày 1 tháng sau, đồng thời công bố thư thông báo mức thuế suất mới đối với tổng cộng 14 quốc gia, bao gồm cả Nhật Bản.
日本からの輸入品に対しては来月1日から25%の関税を課すとしています。
Đối với hàng nhập khẩu từ Nhật Bản, sẽ áp dụng mức thuế quan 25% kể từ ngày 1 tháng sau.
これについて、トランプ大統領は8日、自身のSNSへの投稿で、今後も各国への書簡の送付が続くとした上で、関税の徴収はいずれも来月1日に始まると強調しました。
Về vấn đề này, vào ngày 8, Tổng thống Trump đã đăng trên mạng xã hội của mình, nhấn mạnh rằng việc gửi thư tới các quốc gia khác sẽ tiếp tục trong thời gian tới và việc thu thuế quan sẽ bắt đầu vào ngày 1 tháng sau.
その上で「この日付に変更はない。
Trên cơ sở đó, không có thay đổi nào đối với ngày này.
延長は
一切認められない」として、
相互関税の
一時停止の
期限のさらなる
延長は
認めない
考えを
示しました。
Ông đã bày tỏ quan điểm rằng việc gia hạn sẽ hoàn toàn không được chấp nhận và không cho phép việc gia hạn thêm thời hạn tạm dừng thuế quan lẫn nhau.
トランプ大統領は7日に記者団から「来月1日の期限は確定しているのか」と問われたのに対し「確定していると言えるが、100%ではない」と述べて、期限を再び見直す可能性を示唆したと受け取れる発言をしていました。
Tổng thống Trump đã trả lời câu hỏi của các phóng viên vào ngày 7 rằng: Có thể nói là đã được xác định, nhưng không phải 100% khi được hỏi về việc hạn chót vào ngày 1 tháng sau có chắc chắn hay không, qua đó ông đã đưa ra phát biểu có thể hiểu là để ngỏ khả năng xem xét lại thời hạn này một lần nữa.
トランプ大統領としては、期限は延長しないと強調することで、交渉を続ける各国に対し新たな提案を早期に示すよう迫るねらいがあるとみられます。
Với tư cách là Tổng thống Trump, việc nhấn mạnh rằng sẽ không gia hạn thời hạn được cho là nhằm thúc ép các quốc gia đang tiếp tục đàm phán phải sớm đưa ra những đề xuất mới.
米財務長官 万博参加のため来週 訪日
アメリカの財務省は8日、ベッセント長官がアメリカ代表団の一員として大阪・関西万博に参加するため、来週、日本を訪れると明らかにしました。
Bộ Tài chính Mỹ ngày 8 cho biết, Bộ trưởng Yellen sẽ đến thăm Nhật Bản vào tuần tới để tham dự Triển lãm Thế giới Osaka-Kansai với tư cách là thành viên của phái đoàn Mỹ.
関西万博では、参加する国や地域に1日ずつ「ナショナルデー」が割り当てられていて、ベッセント長官は今月19日のアメリカの「ナショナルデー」に合わせて訪れるということです。
Tại Expo Kansai, mỗi quốc gia và khu vực tham gia sẽ được chỉ định một Ngày Quốc gia riêng, và Giám đốc Bessent dự kiến sẽ đến thăm vào ngày 19 tháng này, trùng với Ngày Quốc gia của Hoa Kỳ.
ベッセント長官は、トランプ政権の関税措置をめぐる日本との交渉を主導しています。
Ông Bessent đang dẫn đầu các cuộc đàm phán với Nhật Bản liên quan đến các biện pháp thuế quan của chính quyền Trump.
アメリカメディアのブルームバーグは、貿易をめぐる公式の協議は予定されていないと伝えていますが、来月1日の期限が迫る中での訪日となるだけに日米の閣僚交渉が行われるか注目されます。
Bloomberg, một hãng truyền thông của Mỹ, đưa tin rằng hiện chưa có kế hoạch tổ chức các cuộc đàm phán chính thức về thương mại, nhưng do chuyến thăm Nhật Bản diễn ra khi hạn chót vào ngày 1 tháng sau đang đến gần, nên việc liệu các cuộc đàm phán cấp bộ trưởng giữa Nhật Bản và Mỹ có được tiến hành hay không đang thu hút sự chú ý.
政府 意思疎通重ね合意へ打開策見いだしたい考え
石破総理大臣は8日の政府の対策本部の会合で「日米双方が折り合えない点が残っており、残念ながら合意に至っていない。
Chính phủ muốn tìm ra giải pháp đột phá để đạt được sự đồng thuận thông qua việc tăng cường trao đổi ý kiến. Tại cuộc họp của Ban Chỉ đạo Chính phủ ngày 8, Thủ tướng Ishiba cho biết: Vẫn còn những điểm mà cả Nhật Bản và Mỹ chưa thể thống nhất, thật đáng tiếc là chúng ta vẫn chưa đạt được thỏa thuận.
これは
安易な
妥協を
避け、
求めるべきものは
求め、
守るべきものは
守るべく、
厳しい協議を
続けてきたからだ」と
述べました。
Đó là bởi vì chúng tôi đã tiếp tục các cuộc đàm phán nghiêm túc để tránh những thỏa hiệp dễ dãi, kiên quyết yêu cầu những gì cần thiết và bảo vệ những gì cần giữ gìn.
そのうえで「アメリカ政府が追加関税に加え関税率の引き上げを発表したことは誠に遺憾だ」と述べ、国益を守りながら双方の利益となる合意の実現に向けて交渉を続けるよう閣僚に指示しました。
Trên cơ sở đó, ông phát biểu: Việc chính phủ Mỹ công bố việc tăng thuế suất ngoài các mức thuế bổ sung là điều vô cùng đáng tiếc, đồng thời chỉ thị các bộ trưởng tiếp tục đàm phán nhằm đạt được thỏa thuận mang lại lợi ích cho cả hai bên, đồng thời bảo vệ lợi ích quốc gia.
これを受けて赤澤経済再生担当大臣はラトニック商務長官、ベッセント財務長官と相次いで電話で会談し、精力的に協議を続けていくことで一致しました。
Trước tình hình này, Bộ trưởng Tái sinh Kinh tế Akazawa đã lần lượt điện đàm với Bộ trưởng Thương mại Latnick và Bộ trưởng Tài chính Bessent, nhất trí sẽ tiếp tục thảo luận một cách tích cực.
政府内からは「高い関税率が示されず安堵している」といった受け止めの一方、「トランプ大統領の出方が読めず厳しい交渉が続く」という見方が出ています。
Một mặt, trong chính phủ có ý kiến cho rằng chúng tôi cảm thấy yên tâm vì mức thuế quan cao không được đưa ra, nhưng mặt khác cũng có quan điểm cho rằng không thể đoán trước được động thái của Tổng thống Trump nên các cuộc đàm phán căng thẳng vẫn sẽ tiếp tục.
政府はトランプ大統領が今後の交渉次第で書簡の内容を見直す可能性を示唆していることから、歩み寄りの余地はあるとしてあらゆるレベルで意思疎通を重ね合意に向けた打開策を見いだしたい考えです。
Chính phủ cho rằng vẫn còn khả năng đạt được sự đồng thuận vì Tổng thống Trump đã ám chỉ rằng nội dung bức thư có thể được xem xét lại tùy thuộc vào các cuộc đàm phán trong tương lai, do đó họ muốn tiếp tục trao đổi ở mọi cấp độ để tìm ra giải pháp đột phá hướng tới thỏa thuận.