自民党の
鶴保参議院予算委員長は8
日の
参議院選挙の
候補者の
応援演説で「
運のいいことに
能登で
地震があった」
などと
発言しました。
Ông Tsurubo, Chủ tịch Ủy ban Ngân sách Thượng viện của Đảng Dân chủ Tự do, đã phát biểu trong bài diễn thuyết ủng hộ ứng cử viên của cuộc bầu cử Thượng viện ngày 8 rằng: Thật may mắn là đã xảy ra động đất ở Noto.
その後、
発言は「ことば
足らずだった」として
陳謝し、
撤回しました。
Sau đó, ông đã xin lỗi và rút lại phát言 của mình với lý do chưa diễn đạt đầy đủ ý.
自民党の鶴保参議院予算委員長は、8日に和歌山市で行われた会合で、参議院選挙の候補者の応援演説を行いました。
Ông Tsurubo, Chủ tịch Ủy ban Ngân sách Thượng viện thuộc Đảng Dân chủ Tự do, đã có bài phát biểu ủng hộ ứng cử viên trong cuộc bầu cử Thượng viện tại một cuộc họp được tổ chức ở thành phố Wakayama vào ngày 8.
この中で、複数の拠点で生活したり働いたりする「二地域居住」の必要性を説明した際、能登半島地震の被災者が居住する自治体以外でも住民票の写しを取得できるようになったことに触れ、「運のいいことに能登で地震があった。
Trong phần này, khi giải thích về sự cần thiết của cư trú hai vùng – tức là sống hoặc làm việc ở nhiều địa điểm khác nhau – đã đề cập đến việc hiện nay nạn nhân của trận động đất bán đảo Noto có thể lấy bản sao đăng ký cư trú tại các địa phương ngoài nơi cư trú của mình, và nói rằng thật may mắn là đã xảy ra động đất ở Noto.
緊急避難的だが
金沢にいても
輪島の
住民票がとれるようになっていって『やれば
できるじゃないか』という
話をした」
などと
発言しました。
Tạm thời thì dù đang ở Kanazawa cũng có thể lấy được giấy đăng ký cư trú của Wajima, và tôi đã nói rằng “Nếu làm thì cũng làm được đấy chứ.”
その後、鶴保氏は「能登地方が被災したことを運よく、などと思った発言でないことはもちろんだ。
Sau đó, ông Tsurubo nhấn mạnh rằng phát ngôn của mình hoàn toàn không phải là ý nói rằng việc khu vực Noto bị thiên tai là điều may mắn.
被災者の
利便向上を
目的とした
行政上の
暫定支援措置などを
表現するには、
被災者への
配慮が
足りず、ことば
足らずであった。
Việc thể hiện các biện pháp hỗ trợ tạm thời về mặt hành chính nhằm nâng cao sự tiện lợi cho những người bị ảnh hưởng bởi thảm họa đã thiếu sự quan tâm đến họ và chưa đủ lời lẽ để diễn đạt đầy đủ.
深く
反省し、
陳謝の
上、
撤回させていただく」という
コメントを
発表し、
発言を
撤回しました。
Ông đã đưa ra bình luận rằng Tôi xin rút lại phát ngôn sau khi đã suy ngẫm sâu sắc và thành thật xin lỗi, và đã rút lại phát ngôn đó.