9
日午前、さいたま
市に
ある埼玉大学で、
工学部で
行われていた
実験のため
教員が
屋外にある
ガスボンベを
調整していたところ、
突然、
爆発しました。
Le matin du 9, à l’Université de Saitama située dans la ville de Saitama, alors qu’un enseignant ajustait une bouteille de gaz à l’extérieur pour une expérience menée à la faculté d’ingénierie, une explosion soudaine s’est produite.
教員1
人がけがをしましたが
命に
別状はなく、
警察が
当時の
状況や
爆発の
原因を
調べています。
Un enseignant a été blessé, mais ses jours ne sont pas en danger. La police enquête sur les circonstances de lincident et la cause de lexplosion.
9日午前11時20分ごろ、さいたま市桜区にある埼玉大学で、教員から「実験中にボンベが爆発した」と消防に通報がありました。
Vers 11h20 du matin le 9, un enseignant de luniversité de Saitama, située dans larrondissement Sakura de la ville de Saitama, a signalé aux pompiers quune bonbonne avait explosé pendant une expérience.
大学によりますと、当時、キャンパス内にある工学部の建物で行われていた実験のため、教員の女性が屋外に設置されたガスボンベを調整していたところ、突然、爆発したということです。
Selon luniversité, lors dune expérience menée dans le bâtiment de la faculté dingénierie situé sur le campus, une enseignante réglait une bouteille de gaz installée à lextérieur lorsquelle a soudainement explosé.
この事故で女性教員がけがをして病院に運ばれましたが命に別状はなく、ほかに学生1人が爆風を受けて体調不良を訴えたものの、けがはありませんでした。
Dans cet accident, une enseignante a été blessée et transportée à l’hôpital, mais sa vie n’est pas en danger. Un autre étudiant a été exposé au souffle de l’explosion et s’est plaint de malaise, mais il n’a pas été blessé.
また、向かい側にある建物の窓のガラスが複数割れる被害も出ました。
De plus, plusieurs vitres des fenêtres du bâtiment situé en face ont également été brisées.
警察がボンベの取り扱い状況などを確認し、爆発の原因を調べています。
La police vérifie la manière dont les bouteilles ont été manipulées et enquête sur la cause de lexplosion.
現場は、JR京浜東北線の北浦和駅から西に4キロほど離れた場所です。
Le site se trouve à environ 4 kilomètres à louest de la gare Kita-Urawa de la ligne JR Keihin-Tohoku.
大学 “窓ガラスが爆風で割れた”
当時の状況について、埼玉大学広報課の中村庄吾課長は「女性の教員が実験棟の2階から降りてきて鉄格子の中にあったガスボンベを調節していたところ、爆発が起きたと聞いています。
Selon M. Shogo Nakamura, chef du service de communication de l’Université de Saitama, concernant la situation au moment où “les vitres de l’université ont été brisées par le souffle de l’explosion”, “j’ai entendu dire qu’une enseignante était descendue du deuxième étage du bâtiment d’expérimentation et qu’alors qu’elle réglait une bonbonne de gaz située dans une grille en fer, une explosion s’est produite.”
近くの
建物の
窓ガラスが
爆風で
割れて
周辺に
飛び散りました」と
話していました。
Les vitres des bâtiments voisins ont été brisées par le souffle de l’explosion et se sont éparpillées tout autour, a-t-il déclaré.