静岡県浜松市のガールズバーで
店長と
店員の
女性2
人が
刃物で
刺されて
死亡した
事件で、
逮捕された
容疑者が
事件の
前日、
被害者の
店員の
女性と
熱海市内に
滞在していたとみられることがわかりました。
시즈오카현 하마마쓰시의 걸즈바에서 점장과 여성 종업원 두 명이 흉기에 찔려 사망한 사건에서, 체포된 용의자가 사건 전날 피해자인 여성 종업원과 아타미 시내에 머물렀던 것으로 보인다는 사실이 밝혀졌습니다.
その際、
第三者から「
女性が
助けを
求めている」という
趣旨の
通報が
警察にあったということで、
警察が
詳しい経緯を
調べています。
그 과정에서 제3자로부터 여성이 도움을 요청하고 있다는 취지의 신고가 경찰에 접수되어, 경찰이 자세한 경위를 조사하고 있습니다.
7月6日の未明、浜松市中央区のガールズバーで、店長の竹内朋香さん(27)と店員の伊藤凜さん(26)が刃物で刺されて死亡し、警察は静岡県袋井市の無職、山下市郎 容疑者(41)を逮捕し、殺人の疑いで捜査を進めています。
7월 6일 새벽, 하마마쓰시 주오구의 걸즈바에서 점장 다케우치 토모카 씨27와 점원 이토 린 씨26가 흉기에 찔려 사망했으며, 경찰은 시즈오카현 후쿠로이시의 무직 야마시타 이치로 용의자41를 체포하고 살인 혐의로 수사를 진행하고 있습니다.
山下容疑者は店の常連客とみられていますが、事件の前日の7月5日、容疑者と店員の伊藤さんが熱海市内に滞在していたとみられることが捜査関係者への取材でわかりました。
야마시타 용의자는 가게의 단골손님으로 보이지만, 사건 전날인 7월 5일에 용의자와 점원 이토 씨가 아타미 시내에 머물렀던 것으로 보인다는 사실이 수사 관계자에 대한 취재를 통해 밝혀졌습니다.
その際、第三者から「女性が助けを求めている」という趣旨の通報が警察にあり、警察官が通報先に駆けつけましたが、2人は見つからなかったということです。
그때 제3자로부터 여성이 도움을 요청하고 있다는 취지의 신고가 경찰에 접수되어, 경찰관이 신고 장소에 출동했으나 두 사람은 발견되지 않았다고 합니다.
容疑者はその後、店員を脅して自分が運転するレンタカーに乗せ、6日の午前1時ごろに店まで連れてきたあと、店長と店員を襲った疑いがあり、警察が詳しい経緯を調べています。
용의자는 그 후 점원을 협박하여 자신이 운전하는 렌터카에 태우고, 6일 오전 1시경에 가게까지 데려온 뒤, 점장과 점원을 습격한 혐의가 있어 경찰이 자세한 경위를 조사하고 있습니다.