今月13日から大相撲が愛知県名古屋市で始まります。
Le grand tournoi de sumo commencera à Nagoya, dans la préfecture dAichi, à partir du 13 de ce mois.
会場は、新しくできたIGアリーナです。
Le lieu est la nouvelle IG Arena.
9日から土俵を作り始めました。
Nous avons commencé à construire le dohyō à partir du 9.
土俵の
中には、
東京の
国技館と
同じ土を
入れて、
きれいに
固めました。
Nous avons mis dans le dohyō la même terre que celle du Kokugikan de Tokyo, puis nous l’avons soigneusement tassée.
そして、
土俵の
周りに
俵を
丸く
並べました。
Et puis, ils ont disposé les balles de paille en cercle autour du dohyō.
土俵を作った人は「力士たちがけがをしないで、いい相撲をとってほしいです」と話していました。
La personne qui a construit le dohyō a déclaré : « J’espère que les lutteurs de sumo pourront faire de bons combats sans se blesser. »