12
日未明、
北海道福島町で「
男性がクマに
襲われた」という
通報があり、
警察などが
捜索したところ、
新聞配達員の50
代の
男性が
倒れているのが
見つかり、
その場で
死亡が
確認されました。
In the early hours of the 12th, there was a report in Fukushima Town, Hokkaido that a man was attacked by a bear. When the police and others searched the area, they found a newspaper delivery man in his 50s lying on the ground, and he was confirmed dead at the scene.
男性を
襲ったとみられるクマは
まだ付近にいるとみられ、
警察は
住民に
注意を
呼びかけています。
The bear believed to have attacked the man is thought to still be in the area, and the police are urging residents to be cautious.
12日午前3時前、北海道福島町三岳で「男性がクマに襲われた」と近くにいた人から警察に通報がありました。
At around 3 a.m. on the 12th in Mitake, Fukushima Town, Hokkaido, someone nearby reported to the police that a man was attacked by a bear.
警察などが周辺を捜索したところ、新聞配達員の50代の男性が茂みの中で倒れているのが見つかり、その場で死亡が確認されたということです。
When the police and others searched the area, they found a newspaper delivery man in his 50s collapsed in the bushes, and he was confirmed dead at the scene.
警察は男性がクマに襲われたとみて詳しい状況を調べるとともに、クマがまだ付近にいるとみられることから、付近の住民に不要不急の外出を控えるよう注意を呼びかけています。
Police are investigating the details of the situation, suspecting that the man was attacked by a bear. Since the bear is believed to still be in the area, they are urging local residents to refrain from any non-essential outings.
現場は福島町役場から北におよそ700メートル離れた、住宅や老人ホームなどが建ち並ぶ地域です。
The site is located about 700 meters north of the Fukushima Town Hall, in an area lined with houses and nursing homes.
福島町の現場では
現場では警察のパトカーが配備されるなど厳重な警戒態勢が敷かれています。
At the scene in Fukushima Town, strict security measures are in place, including the deployment of police patrol cars.
現場周辺では複数の警察官や地元の猟友会のメンバーが警戒にあたっている様子も確認できます。
You can also see several police officers and local hunting association members standing guard around the site.
また、消防のドローンが上空から現場付近を確認している様子もあります。
Also, there are scenes where the fire departments drone is checking the area near the site from above.