アメリカのトランプ
大統領は
12日、メキシコとEUから
輸入する
品物に
30%の
関税をかけると
発表しました。。
6월 12일, 미국의 트럼프 대통령은 멕시코 및 EU로부터의 수입품에 대해 30%의 관세를 부과하겠다고 발표했습니다.
8月1日から
始まります。。
メキシコとEUは、
アメリカにとって
大事な
貿易の
相手です。。
멕시코와 EU는 미국에게 중요한 무역 상대국입니다.
EUのフォンデアライエン
委員長は、「
8月1日までに
話し
合いをして、
解決したいと
思います。。
우르줄라 폰 데어 라이엔 유럽연합 집행위원장은 우리는 이 문제에 대해 8월 1일까지 논의하고 해결하고자 합니다라고 말했습니다.
しかし、
30%の
関税は
企業や
消費者に
大きな
影響を
与えます。。
하지만 30%의 세율은 기업과 소비자에게 큰 영향을 미칠 것입니다.
EUの
利益を
守るために
必要なことをします」と
言いました。。
우리는 EU의 이익을 지키기 위해 필요한 일을 하겠습니다.
フランスのマクロン
大統領も「EUは
ヨーロッパの
利益を
守らなければなりません」と
言いました。。
프랑스의 마크롱 대통령도 EU는 유럽의 이익을 지켜야 한다고 말했다.
メキシコのエブラルド
経済相は、「
30%の
関税は
不公平です」と
言いました。。
멕시코의 에브랄드 경제장관은 30%의 세율은 불공평하다고 말했다.
そして、
アメリカとメキシコの
会社と
仕事を
守るために、
アメリカと
話し
合いをしていると
言いました。。
그는 또한 멕시코가 양국의 기업과 고용을 보호하기 위해 미국과 협상하고 있다고도 말했다.