イギリスのハドリアヌスの
長城の
近くにあるマグナ
要塞で、とても
大きな
靴が
見つかりました。。
A very large shoe was discovered at the Magna fort near Hadrians Wall in England.
この
靴は、ローマ
帝国の
時代に
使われていた
軍事要塞の
遺跡から
発見されました。。
This shoe was discovered at the ruins of a military fortress that was once used during the Roman Empire.
全部で34
足の
靴が
見つかり、その
中には
子ども
用や
作業用の
靴もありました。。
A total of 34 pairs of shoes were found. Among them were childrens shoes and work shoes.
しかし、8
足はとても
大きく、
長さが30センチ
以上ありました。。
However, there are eight pairs of extremely large shoes, each with a length of over 30 cm.
これは、
今の
男性の
靴よりも
大きい
サイズです。。
This is a larger size than current mens shoes.
考古学者たちは、なぜこんなに
大きな
靴があったのかを
調べています。。
Archaeologists are studying the reason why there are such large shoes.
もしかしたら、マグナ
要塞には
背の
高い
兵士が
多くいたのかもしれません。。
Perhaps there used to be many tall soldiers at the Magna Fortress.
ほかの
要塞では、もっと
小さい
サイズの
靴が
多く
見つかっています。。
In most other fortresses, only smaller shoes have been found.
ローマ
軍の
兵士やその
家族は、いろいろな
国から
来ていました。。
Roman soldiers and their families came from various countries.
シリアやクロアチア、オランダなどから
来た
人もいたそうです。。
There are people from Syria, Croatia, and the Netherlands.
兵士たちは、
命令で
遠くに
行くとき、
靴や
服を
要塞の
近くに
捨てていったこともありました。。
When the soldiers received orders for an expedition, they often left their shoes and clothes near the fortress.
靴は
厚い
牛革でできていて、
鉄のくぎでとめられていました。。
These shoes are made of thick cowhide and are fastened with iron nails.
長い
間、
土の
中にあったので、よく
残っていました。。
Since they had been buried in the ground for a long time, they are still preserved in fairly good condition.
今も
考古学者たちは、これらの
靴の
持ち主が
誰だったのかを
調べています。。
Currently, archaeologists are continuing to investigate who the owner of these shoes is.
靴の
形や
使われ
方を
調べることで、
昔の
人々の
生活が
少しずつ
分かってきています。。
By studying the shapes and uses of shoes, the lives of people in the past are gradually becoming clearer.