ある
家に、
兄と
弟がいました。。
Deux frères vivent dans une même maison.
兄は
働かないで
遊んでばかりいました。。
Son frère ne fait que samuser et ne veut pas travailler.
父は
兄を
家から
出しました。。
Mon père a chassé mon frère de la maison.
父が
亡くなると、
弟は
母を
親戚に
預けて、
江戸に
働きに
行きました。。
Lorsque notre père est décédé, mon frère cadet a confié notre mère à des parents et est parti travailler à Edo.
弟は10
年働いて、たくさんの
お金をためました。。
Mon petit frère a travaillé pendant dix ans et a économisé beaucoup dargent.
そして
母を
迎えに
帰ることにしました。。
Ensuite, mon petit frère a décidé de rentrer pour aller chercher notre mère.
弟は
山の
中を
急いで
歩いていると、
山賊に
襲われました。。
En traversant précipitamment la montagne, mon petit frère a été attaqué par des bandits de grand chemin.
お金も
着物も
全部盗まれました。。
Tout mon argent et mes vêtements ont été volés.
弟は、しばらく
山賊の
仕事を
手伝いました。。
Elle a aidé les bandits de montagne pendant un certain temps.
山賊は、もう一
度江戸に
行って
働きたいという
弟に、
古い
刀を
渡しました。。
Lorsque mon jeune frère a dit quil voulait retourner travailler à Edo, les bandits de montagne lui ont remis un vieux sabre.
弟は
江戸で、もらった
刀を
売りました。。
Mon petit frère a vendu cette épée à Edo.
たくさんの
お金になりました。。
Et ainsi, il est possible de gagner beaucoup dargent.
弟はまた、
母を
迎えに
行きました。。
Ensuite, mon frère cadet est reparti chercher notre mère.
その
途中、
山賊の
家に
行って、
刀を
売ってできた
お金の
半分を
渡しました。。
Sur le chemin du retour, son petit frère s’arrêta chez les bandits de montagne et leur remit la moitié de l’argent qu’il avait obtenu en vendant l’épée.
すると、
山賊の
親方は「
私はあなたの
兄だ。。
À ce moment-là, le chef des bandits déclara : « Je suis ton frère. »
子どものとき
悪いことばかりして、
家を
出されて
山賊になった」と
言いました。。
Quand jétais enfant, je faisais tellement de bêtises que jai été chassé de la maison et je suis devenu un bandit de montagne.
兄は、
弟と
一緒に
帰りました。。
Mon frère est rentré à la maison avec mon petit frère.
そして、
母と3
人で
仲よく
暮らしました。。
Depuis lors, la mère et ses deux enfants vécurent heureux.