イタリアのポンペイは、
2000年ぐらい
前に
火山が
噴火して、たくさんの
人が
亡くなりました。。
La ville de Pompéi en Italie a perdu de nombreuses vies il y a environ 2000 ans à cause de léruption dun volcan.
町は
灰に
埋まって、
今も
昔のまま
残っています。。
La ville est ensevelie sous les cendres et conserve encore aujourdhui son apparence dautrefois.
ポンペイでは、
昔のローマの
人の
生活がわかるたくさんのものが
見つかっています。。
De nombreux vestiges ont été découverts à Pompéi, ce qui aide à comprendre la vie des anciens Romains.
この
中に、
男性と
女性が
半分裸で
横になっているモザイクの
絵があります。。
Parmi eux, il y a une mosaïque représentant un homme et une femme allongés à demi-nus.
絵は、
床に
小さなタイルを
並べて
作ってあります。。
Ce tableau est réalisé avec de petits carreaux disposés sur le sol.
絵は、
第二次世界大戦のときにドイツの
軍人に
盗まれました。。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, ce tableau a été volé par des soldats allemands.
今月、
絵がポンペイに
戻ってきました。。
Ce mois-ci, ce tableau a été restitué à Pompéi.
絵を
持っていた
人が、どうやって
返したらいいか
警察に
聞いてきたからです。。
La personne qui possède le tableau a demandé à la police comment le restituer.
ポンペイを
調べている
人は「
絵が
戻ってきてうれしいです。。
Les chercheurs de Pompéi ont déclaré : « Nous sommes très heureux que le tableau soit revenu. »
絵の
歴史的な
価値が
大切だと
思います」と
話しました。。
Je pense que la valeur historique de ce tableau est extrêmement importante.