都立の
特別支援学校に
勤務する
44歳の
男の
教員が
17日板橋区の
団地に
不法侵入したとして
逮捕され、
警視庁は
近くの
小学校の
プールにいた
児童の
水着姿を
盗撮する
目的だったとみて
捜査しています。
A 44-year-old male teacher working at a Tokyo Metropolitan special needs school was arrested on the 17th for trespassing in an apartment complex in Itabashi Ward. The Metropolitan Police Department is investigating, believing that his purpose was to secretly film children in swimsuits at a nearby elementary school pool.
逮捕されたのは江東区にある都立の特別支援学校の教員、磯部知史容疑者(44)です。
The person arrested is Tomofumi Isobe 44, a teacher at a metropolitan special needs school in Koto Ward.
警視庁によりますと
17日午前11時ごろ、
東京板橋区の
団地の
階段に
不法侵入した
疑いが
持たれています。
According to the Metropolitan Police Department, around 11 a.m. on the 17th, there is a suspicion of unlawful entry into the staircase of an apartment complex in Itabashi Ward, Tokyo.
団地に
近い
小学校の
教員が「プールを
撮影している
男がいる」と
警視庁に
通報したということで、
持っていたデジタル
カメラには
水着姿の
女子児童の
写真が
複数保存されていたということです。
A teacher at an elementary school near the housing complex reported to the Metropolitan Police Department that there is a man taking pictures of the pool, and it was found that the digital camera he had contained several photos of female students in swimsuits.
調べに
対して
容疑を
認めていて、
警視庁はプールを
盗撮する
目的だったとみて
捜査するとともに、
同じ
小学校から
先月もプールを
撮影する
不審な
人物についての
通報が
寄せられていたことから
関連を
調べることにしています。
He has admitted to the allegations during questioning, and the Metropolitan Police Department is investigating on the assumption that his purpose was to secretly film the pool. They are also looking into the connection because there was a report last month about a suspicious person filming the pool at the same elementary school.
。