アサヒビールは、
アルコールが
入っていない
飲み
物や
アルコールが
少ない
飲み
物を
楽しむことが
できるバーを、
韓国に
開きます。
Asahi Beer va ouvrir un bar en Corée du Sud où les clients pourront profiter de boissons sans alcool ou à faible teneur en alcool.
このバーの
名前は「スマドリバー」です。
Le nom de ce bar est SumaDori Bar.
アサヒビールは、
アルコールを
飲む
人も
飲まない
人も
楽しむことが
できるように「
スマートドリンキング」という
新しい
飲み
方を
考えました。
Asahi Beer a inventé une nouvelle façon de boire appelée « Smart Drinking », permettant à la fois aux personnes qui boivent de l’alcool et à celles qui n’en boivent pas de s’amuser ensemble.
「スマドリバー」という
名前は、
この「
スマートドリンキング」からつくりました。
Le nom « Sumadori Bar » s’inspire de ce concept de « Smart Drinking ».
バーは
19日にソウルに
開きます。
Le bar ouvrira à Séoul le 19.
18日、
韓国のインフルエンサーや
記者たちが
飲み
物の
味をチェックしました。
Le 18, des influenceurs et des journalistes sud-coréens ont goûté différentes boissons pour en vérifier la saveur.
インフルエンサーは「
見た
目も
かわいいし、
味もいいです。
Une influenceuse a déclaré : « Lapparence est mignonne et le goût est délicieux. »
気軽に
楽しむことができます」と
話しました。
Vous pouvez en profiter confortablement.
アサヒビールは「
韓国でも、
アルコールが
入っていない
飲み
物の
市場が
大きく
なると
考えています。
Asahi Beer a déclaré : « Nous pensons également que le marché des boissons non alcoolisées en Corée du Sud va croître. »
バーを
開いて、
どんな商品を
売ることが
できるか
調べたいです」と
話しています。
Nous souhaitons ouvrir un bar et examiner quels produits pourraient y être vendus.