広大なマングローブ林や茶畑に覆われた丘陵、さらには世界最長級の白砂ビーチなど、豊かな自然資源を有するバングラデシュであるが、依然として多くの旅行者にとっては「地図上の空白地帯」として認識されているという現状がある。
儘管孟加拉擁有廣闊的紅樹林森林、翠綠的茶園,以及世界最長之一的白色沙灘等豐富的自然資源,實際上卻被許多旅客視為「地圖上的空白地帶」。
2024年に同国を訪れた外国人観光客数は約65万人にとどまり、近隣諸国であるインドやスリランカと比較すると、その数は著しく低い。
2024年前往孟加拉國的外國觀光客僅約65萬人,遠少於印度和斯里蘭卡等鄰近國家。
人口が1億7000万人を超え、都市と自然が共存する多様性を有しているにもかかわらず、バングラデシュが国際的な観光地として発展しきれていない現状は、さまざまな要因によるものと考えられる。
儘管孟加拉人口超過1億7千萬,並擁有多樣的城市與自然景觀,但由於各種原因,該國至今尚未發展成為國際觀光勝地。
バングラデシュでツアーを運営する「ネイティブ・アイ・トラベル」のディレクター、ジム・オブライエン氏は、「この国は無意識のうちに自然災害と結び付けて捉えられている傾向が強い」と指摘する。
吉姆·奧布萊恩先生,於孟加拉經營的旅行社 Native Eye Travel 的董事指出:「這個國家常常在無意識中被與自然災害的形象聯繫在一起。」
そのため、観光客が近年求める多様な体験や豊かな文化が、災害イメージの陰に隠れてしまっているのが現状だ。
因此,現今旅客所追求的多樣體驗與豐富文化,卻因災害的印象而被掩蓋了。
ベンガル・エクスペディション・ツアーズの創設者ファハド・アハメド氏も、世界有数の人口密度を誇る都市ダッカや、ヒマラヤ山脈に向かって広がるスリーマンガルの茶畑、全長約120キロメートルに及ぶコックスバザールの天然ビーチなど、訪れるべき多様な観光地を挙げている。
法哈德·艾哈邁德先生,孟加拉探險之旅的創辦人,舉出了多個值得造訪的多樣化觀光景點,包括人口稠密的城市達卡、向喜馬拉雅山脈延伸的錫爾赫特茶園、以及綿延約120公里的天然考克斯巴扎爾海灘等。
実際にバングラデシュを訪れた英国人旅行者アナンド・パテル氏は、ダッカ到着後、ガンジス川デルタ地帯の都市バリサルを訪問し、「観光客向けの演出ではなく、生活感あふれる本物の市場体験ができた」と述懐する。
英國觀光客阿南德・帕特爾先生在抵達達卡後,參觀了位於恆河三角洲地帶的巴里薩爾市,並表示:「這裡不是為觀光客安排的表演,而是真實且充滿活力的市場體驗。」
また、同時期にツアーに参加したアイルランド人のゲーリー・ジョイス氏は、ガンジス川を船で渡り、ダッカの船舶解体・修理場や旧首都パナムの廃虚、デルタ地帯のフェリー巡りなど、観光地化されていない多様な体験を重ねた。
同時,愛爾蘭觀光客蓋瑞·喬伊斯先生參加了旅遊團,乘船橫渡恆河,參觀了達卡的船舶拆解與修理工廠、舊都帕南的遺跡,以及三角洲地帶的渡輪——這些都是尚未商業化的體驗。
「過去には否定的な報道もあったが、実際には美味しい料理や親切な人々、訪れる価値のある場所が多い。
曾經也有過一些負面的新聞,但實際上這裡有美味的料理,人們也很親切,有許多值得造訪的地方。
ビーチでのんびりするのを好まない旅行者には特に魅力的な国だ」と語っている。
「特別是對於那些不喜歡只是在海灘上躺著的人來說,非常有吸引力。」他說道。
一方で、ダッカ・ツアー・ガイズのカウサル・アハメド・ミロン氏は、バングラデシュのイメージ問題が依然として大きな障壁となっていることを認める。
然而,達卡旅遊指南的考薩爾·艾哈邁德·米倫先生承認,形象問題依然是孟加拉國面臨的一大障礙。
「発展途上国で秩序がない、訪問に適さない国だと見なされがちだが、実際に訪れた観光客は、親切で歓迎的な人々と出会い、前向きな精神に触れることができる」と述べている。
「這個國家常被認為是發展中國家,缺乏秩序,不適合旅行,但實際上你可以遇到充滿善意、好客且擁有積極精神的人們。」他說。
バングラデシュの歴史は、1947年のインドからの分離独立、1971年のパキスタンからの独立、そして過去50年で70万人以上が犠牲となった壊滅的なサイクロンなど、動乱と災害に彩られてきた。
孟加拉的歷史與動盪和天災息息相關。1947年自印度分離,1971年自巴基斯坦獨立,在過去50年間也曾遭受毀滅性的氣旋襲擊,奪走了超過70萬條人命。
そのため、海外メディアやインターネット上で流布される否定的な描写が、旅行者の関心を引く一因ともなっている。
因此,國際媒體及網路上的負面報導,也成為降低觀光客關注度的原因之一。
ミロン氏は「多くのブロガーやユーチューバーが再生数を稼ぐために、バングラデシュのネガティブな側面を強調している」と指摘し、現地の法律を順守した上で、エコツーリズムや農村でのホームステイ、自然体験など、持続可能な観光形態を推奨している。
米倫先生指出,「許多部落客和YouTuber為了增加觀看次數,特別強調孟加拉的負面面向」,並鼓勵發展生態旅遊、農村住宿、自然體驗以及遵守當地法律等可持續觀光的形式。
アハメド氏はさらに、伝統的な観光地のみならず、繊維産業市場や造船・解体場など、バングラデシュの経済や社会を理解する上で不可欠な場所への訪問も重要だと述べる。
艾哈邁德先生強調,不僅應該參觀傳統的觀光景點,也應該造訪紡織業市場、造船與拆解工廠等經濟和社會領域的地區,這樣才能更深入地了解孟加拉國。
世界第2位の衣料品輸出国である同国では、米労働省によれば、5~14歳の子ども270万人超が児童労働に従事し、その多くが衣料産業に関与している。
根據美國勞工部的資料,作為世界第二大成衣出口國的越南,有超過270萬名5至14歲的兒童從事勞動,其中許多人在製衣業工作。
造船所の労働も危険かつ低賃金であるため、観光業の発展が新たな雇用機会の創出につながる可能性があると期待されている。
由於在造船廠工作的危險性高且薪資低,因此觀光業的發展有可能創造新的就業機會。
農村部に目を向ければ、ユネスコ世界遺産であるスンダルバンス国立公園では、希少なベンガルトラを探すバックウォーターサファリが人気であり、水路沿いの地域では、地元住民がエコリゾートやガイドとして観光事業に参画し、農業収入を補っている。
在鄉村地區,聯合國教科文組織世界遺產的孫德爾本斯國家公園以尋找稀有孟加拉虎的野生動物探險之旅而聞名。當地居民參與生態旅遊產業,擔任導遊,補充農業以外的收入。
さらに、スリーマンガルの茶葉栽培地域では、マイクロファイナンスを活用した地域観光プロジェクトが展開され、ホームステイやトレッキングガイドという新たな職業機会が生まれている。
在斯利芒加爾的茶園地區,利用小額金融推動的社區型觀光專案正在發展,並且出現了民宿、健行導遊等新興職業。
しかしながら、政治的・治安面の不安定さは依然として大きな懸念材料である。
ルピナス・トラベルのディラン・ハリス氏は、選挙前後の市民暴動や元首相シェイク・ハシナ氏の裁判など、政情不安が観光客の足を遠ざける要因になり得ることを指摘する。
魯比納斯旅行社的迪蘭·哈里斯表示,選舉前後的暴動以及前首相謝赫·哈西娜的審判,可能會讓觀光客感到不安。
特に昨年12月の暴力的な抗議行動い以降、2月の総選挙を控え懸念が高まっている。
特別是在去年十二月發生暴力示威之後,隨著二月大選臨近,擔憂情緒進一步升高。
加えて、各国による渡航勧告の温度差が旅行者を混乱させている現状もある。
それにもかかわらず、オブライエン氏によれば、こうした警告にもかかわらず、旅慣れた観光客の中にはバングラデシュを訪れる者も少なくないという。
儘管如此,根據奧布賴恩先生的說法,許多經驗豐富的旅客仍然不顧警告前往孟加拉國。
彼らはアジアの主要都市をすでに巡り、人里離れた場所や本物の体験を求めており、基本的な観光インフラさえあれば十分だと考えている。
他們曾經造訪過亞洲的大城市,並一直在尋找遙遠的地方和真實的體驗。只要有基本的旅遊基礎設施就已經足夠了。
「真にバングラデシュを体験したい人々にこそ訪れてほしい。
大量の観光客が押し寄せてしまえば、本来のバングラデシュらしさが失われかねない」とアハメド氏は語る。
「如果觀光客太多,孟加拉的真正身份可能會消失。」艾哈邁德先生說。
このように、豊富な観光資源を有しながらも、イメージや政情不安、国際的な認知度の低さといった複合的な要因が、バングラデシュの観光産業発展を阻んでいる。
儘管擁有豐富的觀光資源,但形象、政治不穩定以及國際知名度低等因素,卻阻礙了孟加拉國觀光業的發展。
今後、持続可能な観光の推進とともに、国際社会におけるイメージの刷新が求められると言えるだろう。
未來,推動永續觀光並在國際舞台上刷新國家形象是不可或缺的。