米国五大湖の観測を担う調査船「ブルーヘロン」より滲出した黒色の粘液を詳細に分析した結果、既知のものにとどまらず、未知の微生物種が多数含まれていることが明らかとなった。
According to a detailed analysis of the black slime that leaked from the research vessel Blue Heron, which observes the Great Lakes of the United States, it was found to contain not only known microorganisms but also many previously unknown ones.
この粘液の発生源は、船体の舵軸、すなわち方向転換を司る機構部分であることが判明している。
It was identified that the source of this slime was the ship’s rudder shaft, which is the component that controls the direction of travel.
2023年9月、ブルーヘロンがエリー湖およびスペリオル湖におけるアオコ調査を終えた直後、停泊中の船内で乗員が舵軸から黒色タール状の物質が滲み出ているのを発見した。
In September 2023, just after the Blue Heron completed its survey of blue-green algae in Lake Erie and Lake Superior, the crew discovered a black, tar-like substance leaking from the rudder shaft while the ship was docked.
通常、舵軸は密閉された空間であり、外部環境に曝されることがほとんどないため、そこに生物が生息しているとは想定されていなかった。
Normally, the rudder shaft is a sealed space and hardly comes into contact with the external environment, so no one expects any organisms to be living there.
この異様な粘液の正体解明を目的として、ミネソタ大学ダルース校ラージレークス観測所のダグ・リケッツ氏はサンプルを採取し、研究者に調査を依頼した。
To reveal the strange properties of this slime, Doug Ricketts from the Great Lakes Observatory at the University of Minnesota Duluth collected samples and asked researchers to investigate.
研究チームによると、この粘液からは多様な形態の微生物が検出され、その中にはこれまで確認されたことのない新種も含まれていた。
According to the research team, many microorganisms with diverse forms have been discovered in this mucus, including new species that have never been identified before.
現在、この物質は非公式に「ShipGoo001」と呼称されている。
Currently, this substance is informally referred to as ShipGoo001.
ミネソタ大学による2024年6月の発表によれば、粘液は舵軸内部の無酸素環境において増殖した可能性が高いとされている。
According to an announcement by the University of Minnesota in June 2024, this slime may have developed in the anaerobic environment inside the rudder shaft.
研究責任者のコーディー・シーク氏は、「船体のこの密閉空間に微生物が存在するとは想像すらしていなかった」と述べ、今後も同様の粘液が発見された場合には、無酸素状態を維持したまま慎重に採取する必要性を強調した。
Research team leader Cody Shake stated, We never imagined that microorganisms could exist in the sealed space of the hull, emphasizing the need to carefully sample similar slimy substances in the future while maintaining anaerobic conditions.
さらに、調査が進展すれば新種微生物の発見が相次ぐ可能性も指摘されている。
Furthermore, he also pointed out that as research progresses, it is possible that more new microbial species will be discovered.
DNA解析の結果、この粘液から抽出された遺伝物質の一部は未知の微生物由来であったが、その他の遺伝子配列は地中海のタールボールやカナダ・アルバータ州の炭化水素汚染堆積物、さらにはカリフォルニア沿岸からドイツに至るまで、世界各地の類似環境で検出された微生物と関係があることが判明した。
DNA analysis revealed that some of the genetic material extracted from this slime originated from unidentified microorganisms, while other gene sequences were found to be related to microorganisms discovered in similar environments around the world, such as Mediterranean asphalt, hydrocarbon-contaminated sediments in Alberta, Canada, and from the coast of California to Germany.
シーク氏は、「同様の微生物が見つかる環境は多岐にわたるが、幅広い視点から比較することで、これら生物の機能や生態をより明確に理解できる」と述べている。
Mr. Sheik stated, The environments where microorganisms similar to these are found are extremely diverse, but by comparing them from various perspectives, we can gain a deeper understanding of the functions and ecology of these organisms.
一方で、今回発見された粘液がどのような経緯で船内に存在するに至ったのか、また船体の鉄を腐食させるバイオコロージョン(微生物腐食)の能力を有するのかなど、未解明の課題も多い。
However, many issues remain unresolved, such as how this slime is produced inside the ship and whether it could cause biocorrosion corrosion by microorganisms to the ships iron hull.
この物質が密閉環境で存続・増殖した背景には、複雑な食物網の存在が推察される。
The existence and development of this substance in a sealed environment suggests the possibility of a complex food web.
ボストン大学のジェフリー・マーロウ助教は「膨大な数の微生物が地球上に存在する以上、新種発見自体は驚くべきことではない。
Boston University Associate Professor Jeffrey Marlow says, Since there are countless microorganisms on Earth, it is not surprising to discover new species.
重要なのは、それらがどこで発見され、どのようなゲノム的特徴や代謝能力を持つかであり、学術的関心の有無はそこに左右される」と指摘する。
The important points are where they were discovered, what kind of genomic characteristics and metabolic capabilities they have, and that academic interest depends on those factors.
シーク氏らは、粘液の起源を明らかにするため、ブルーヘロンの過去の経緯についても調査を進めている。
Mr. Sheikh and his collaborators are also investigating the history of the blue heron to uncover the origin of the mucus.
ブルーヘロンは約30年前に漁船から研究船へと転用されたものであり、舵軸には本来潤滑剤以外の物質は使用されていないが、過去の所有者による油の使用や、長期間休眠していた微生物の存在も考慮すべき要素である。
Blue Heron was converted from a fishing vessel to a research vessel about 30 years ago, and aside from lubricants, no other materials have been used on the rudder shaft. However, it is necessary to consider the possibility that the previous owner used oil and the existence of microorganisms that may have been dormant for a long period.
また、マーロウ氏は、粘液が「マリンスノー」と呼ばれる有機物の塊に乗って舵軸に到達した可能性も指摘している。
Furthermore, Mr. Marlow also pointed out the possibility that mucus may have adhered to the rudder shaft due to clumps of organic matter known as marine snow.
シーク氏は、今後さらに粘液の起源解明を進める意向を示し、最初から舵軸内で増殖したのか、あるいは他の経路を経て付着したのか、様々なシナリオを検討する必要性を強調した。
Mr. Sheikh expressed his intention to continue clarifying the origin of the mucus, emphasizing the need to consider various scenarios, such as whether it occurred within the steering shaft from the beginning or adhered through other routes.
マーロウ氏は、「今回の発見が実現した背景には、微生物学的な関心と意識の高さがあったからこそであり、今後も私たちの身近な予想外の場所に、未知の微生物が生息している可能性があることを示唆している」と述べている。
Mr. Marlowe stated, This discovery is due to our interest in and high awareness of microbiology, and it suggests that unknown microorganisms may exist in unexpected places close to us.
(本記事は2025年8月3日初出の記事を再編集したものである。
This article is an edited version of the original article published on August 3, 2025.
)