材料・アジ 3尾(または三枚おろし済み 300g)・玉ねぎ 1/2個・青唐辛子 2本(または甘唐辛子など)・赤唐辛子(乾燥)1本・塩 小さじ1/2(約2.5g)・薄力粉(揚げる前にまぶす用)・揚げ油 適量南蛮だれ・米酢 1/2カップ(100ml)※穀物酢でも可・水 1/4カップ(50ml)・砂糖 大さじ2(約18g)・しょうゆ 大さじ1(15ml)・塩 小さじ1作り方- アジは尾の近くの硬いゼイゴを取り除き、頭を落として腹を開き、内臓を取り出してよく洗う。キッチンペーパーで内外の水気をしっかり拭き取る。
將竹筴魚尾巴附近的硬鱗去除,切掉頭部,剖開腹部取出內臟,然後徹底清洗乾淨。
日本の「三枚おろし」にし、小骨を取り除いて約4cm幅に切る。用廚房紙巾將內外都擦拭乾淨並晾乾。按照日本的「三枚卸」方式將魚切成魚片,去除小骨,然後切成約4公分寬的魚塊。
塩小さじ1/2を全体にまぶし、しばらく置いておく。 - 玉ねぎと青唐辛子は薄切りにする。乾燥赤唐辛子は水で戻し、種を除いて薄切りにする。
- ボウルに南蛮だれの材料をすべて入れ、砂糖と塩が溶けるまでよく混ぜる。
將所有南蠻醬的材料放入碗中,充分攪拌直到砂糖和鹽完全溶解。
そこに玉ねぎ、青唐辛子、赤唐辛子を加える。 - アジに薄力粉を薄くまぶし、余分な粉をはたき落とす。170℃の油で2~3分、カラッと揚げる。
在約攝氏170度的油中將魚炸2到3分鐘,直到變得酥脆為止。
油を切り、熱いうちに南蛮だれに漬ける。
すぐに食べてもよいが、少し置いて味をなじませても美味しい。
你可以馬上食用,也可以放置一會兒,讓魚更入味,這樣會更加美味。
冷蔵庫で2日ほど保存可能。
食の豆知識:南蛮とは「南蛮」は、もともと中国で南方の異民族を指した言葉「南蛮(なんまん)」に由来する。
料理知識:南蠻是什麼?「南蠻」原本是指中國南部的民族。
日本では16世紀半ば、ポルトガルやスペイン、東南アジアなどから伝わった新しい文化や物品を「南蛮」と呼ぶようになった。
在日本,16世紀中期來自葡萄牙、西班牙及東南亞等地的新文化和物品被帶入,這些被稱為「南蠻」。
油や唐辛子がまだ一般的ではなかった時代、揚げ物に唐辛子を効かせた料理はとても珍しく、「南蛮漬け」と呼ばれた。
在食用油和辣椒還不普及的時代,帶有辣椒辛味的油炸食品非常罕見,被稱為「南蠻漬」。
また、南蛮菓子という言葉も、当時伝来した洋風菓子を指す名称として使われている。
另外,「南蠻菓子」這個詞語,也用來指當時從西方進口的洋菓子。