日本では、空き家がどんどん増えています。
In Japan, the number of vacant houses continues to increase.
その中で、古い家を直して民泊として使う動きが始まっています。
In such circumstances, a trend has begun to emerge of repairing old houses and using them as accommodations for tourists.
茨城県古河市には、150年以上前に建てられた古い家があります。
There is an old house in Koga City, Ibaraki Prefecture, that was built more than 150 years ago.
この家は「Airbnb」という会社によって直され、民泊として使われることになりました。
This house will be repaired by Airbnb and is scheduled to be used as accommodation for tourists.
ふすまや柱など、昔の家の雰囲気を残しながら、キッチンや洗面所などは新しくしました。
While retaining the atmosphere of the old house and keeping features like the sliding doors and pillars as they are, areas such as the kitchen and bathroom have been newly renovated.
また、地震のために壁の中に特別な道具も入れました。
Also, special devices have been installed on the walls as earthquake countermeasures.
Airbnbの広報の人は、「古い家に新しいスタイルを加えて、新しい価値を作りました。
An Airbnb spokesperson said, We have added a new style to old houses and created new value.
観光地ではない場所にも良いところがあるので、世界の人に知ってほしいです」と言いました。
There are so many wonderful things in places that arent tourist spots, so I want people all over the world to know about them.
2023年、日本の空き家は900万戸を超えました。
In 2023, the number of vacant houses in Japan exceeded 9 million.
家の13,8%が空き家です。
13.8% of houses are vacant.
2038年には、3軒に1軒が空き家になるかもしれません。
By 2038, one out of every three houses may become vacant.
Airbnbは、民泊を通して、観光客が少ない地域も元気にしたいと考えています。
Airbnb wants to bring vitality even to areas with few tourists through its accommodation services.