最近、
南極の
海の
底からメタンというガスがたくさん
出ていることが
科学者によって
分かりました。
Recently, scientists have discovered that a large amount of methane gas is being released from the seabed in Antarctica.
メタンは
地球温暖化を
強く
進めるガスです。
Methane is a gas that strongly promotes global warming.
今まで
南極では、メタンが
出ている
場所は
一つしか
見つかっていませんでした。
So far, only one place has been found in Antarctica where methane gas is leaking.
しかし、
今回の
調査で40か
所以上の
新しいメタンの
出る
場所が
見つかりました。
However, in this survey, more than 40 new methane gas emission sites were discovered.
科学者たちは
船やロボット、ダイバーを
使って、
南極のロス
海という
場所で
調べました。
Scientists used ships, robots, and divers to conduct research in the Ross Sea region of Antarctica.
メタンは
海の
底の
割れ
目から
泡になって
出てきます。
Methane is released as bubbles from cracks on the ocean floor.
この
泡は
海の
上まで
上がることもあります。
These bubbles sometimes rise to the surface of the sea.
メタンがどれくらい
大気に
出ていくのか、また
海の
中の
生き
物がどれくらいメタンを
使うのかは、まだよく
分かっていません。
Currently, the amount of methane released into the atmosphere and how marine organisms utilize methane are still not clearly understood.
メタンは
大気に
出ると、
二酸化炭素よりも
強く
地球を
温めます。
When methane is released into the atmosphere, it causes global warming more strongly than carbon dioxide.
科学者たちは、
南極でメタンがたくさん
出ると、
将来の
気候変動がもっと
早く
進むかもしれないと
心配しています。
Scientists are concerned that if a large amount of methane is released in Antarctica, future climate change could progress more rapidly.
なぜ
南極でメタンが
増えているのかは、まだ
分かっていませんが、
気温の
上昇や
氷がとけることが
関係しているかもしれません。
The reason for the increase in methane levels in Antarctica is still unclear, but it may be related to rising temperatures and melting ice.
これからも
科学者たちは
調査を
続ける
予定です。
Scientists plan to continue their research in the future.