台風15号は
近畿南部付近の
海上にあって、
6日にかけて
太平洋側を
東寄りに
進む
見込みです。
Typhoon No. 15 is currently over the sea near the southern part of the Kinki region and is expected to move eastward along the Pacific side through the 6th.
湿った
空気や
前線の
影響により
台風の
中心から
離れたところで
雨が
強まっていて、
四国から
東北にかけての
各地で
線状降水帯が
発生して
総雨量が
多く
なるお
それがあり、
土砂災害や
低い
土地の
浸水などに
厳重に
警戒してください。
Due to the influence of moist air and fronts, heavy rain is intensifying in areas far from the center of the typhoon. Linear rainbands are forming in various regions from Shikoku to Tohoku, raising concerns about large total rainfall amounts. Please be extremely cautious of landslides and flooding in low-lying areas.
気象庁によりますと、
台風15号は
5日午前1時ごろに
高知県宿毛市付近に
上陸し、
近畿南部付近の
海上を
東へ
進んでいます。
According to the Japan Meteorological Agency, Typhoon No. 15 made landfall near Sukumo City in Kochi Prefecture around 1 a.m. on the 5th, and is moving east over the sea near the southern Kinki region.
台風15号は、
午前8時には
和歌山県御坊市の
西南西およそ70キロの
海上を
1時間に
25キロの
速さで
東北東へ
進んでいるとみられます。
Typhoon No. 15 is believed to be moving east-northeast at about 25 kilometers per hour over the sea, approximately 70 kilometers west-southwest of Gobō City, Wakayama Prefecture, as of 8 a.m.
中心の
気圧は
1000ヘクトパスカル、
中心付近の
最大風速は
18メートル、
最大瞬間風速は
25メートルで、
中心の
南側390キロ
以内と
北側165キロ
以内では
風速15メートル
以上の
強い
風が
吹いています。
The central pressure is 1000 hectopascals, the maximum wind speed near the center is 18 meters per second, and the maximum instantaneous wind speed is 25 meters per second. Strong winds of 15 meters per second or more are blowing within 390 kilometers south and 165 kilometers north of the center.
台風が
接近している
近畿の
ほか台風の
中心から
離れた
東海や
関東にも
発達した
雨雲がかかり、
前線の
影響で、
東北でも
雨が
強まっています。
In addition to the Kinki region, where the typhoon is approaching, thick rain clouds are also covering Tokai and Kanto, which are far from the center of the typhoon, and due to the influence of the front, the rain is intensifying in Tohoku as well.
宮城県の
女川町付近では、
午前4時までの
1時間にレーダーによる
解析でおよそ
100ミリの
猛烈な
雨が
降ったとみられ、
気象庁は「
記録的短時間大雨情報」を
発表しました。
Around Onagawa Town in Miyagi Prefecture, radar analysis indicates that about 100 millimeters of torrential rain fell in one hour until 4 a.m., and the Japan Meteorological Agency has issued a record-breaking short-term heavy rain information alert.
午前8時までの
1時間には
▽
国土交通省が
岐阜県関市に
設置した
雨量計で
54ミリ、
▽
岩手県滝沢市で
44ミリ、
▽
静岡県富士宮市で
35.5ミリ、
▽
秋田県大仙市で
35ミリ、
▽
山梨県が
南部町に
設置した
雨量計で
34ミリの
激しい
雨を
観測しました。
これまでに
降った
雨で
土砂災害の
危険性が
非常に
高まり
宮城県と
岩手県では
土砂災害警戒情報が
発表されている
地域があります。
Due to the rain that has fallen so far, the risk of landslides has increased significantly, and there are areas in Miyagi and Iwate prefectures where landslide warnings have been issued.
今後の
見通し
台風は
近畿南部に
上陸するおそれがあり、さらに
6日にかけて
速度を
上げながら
東海や
関東の
南岸を
東へ
進んで、
6日朝までに
温帯低気圧に
変わる
見込みです。
Outlook: There is a risk that the typhoon will make landfall in the southern Kinki region. Furthermore, it is expected to pick up speed and move east along the southern coast of Tokai and Kanto through the 6th, and is forecast to become an extratropical cyclone by the morning of the 6th.
西日本と
東日本の
太平洋側に
加えて
前線に
近い
東北でも
雷を
伴って
1時間に
50ミリ
以上の
非常に
激しい
雨が
降り、
局地的には
80ミリ
以上の
猛烈な
雨が
降るおそれがあります。
In addition to the Pacific side of western and eastern Japan, even in Tohoku near the front, there is a risk of extremely heavy rain of more than 50 millimeters per hour accompanied by thunder, and locally, there is a possibility of torrential rain exceeding 80 millimeters per hour.
▽
四国のうち
徳島県と
高知県、
▽
近畿のうち
和歌山県、
▽
東海の
愛知県、
岐阜県、
三重県、
静岡県、
▽
関東甲信のうち
東京23区と
多摩地域、
伊豆諸島、
茨城県、
埼玉県、
千葉県、
神奈川県、
山梨県、
長野県、
▽
東北のうち
宮城県と
岩手県では
線状降水帯が
発生して
災害の
危険度が
急激に
高まるおそれがあります。
特に
暖かく
湿った
空気が
流れ込み
続ける
関東甲信と
東海では
雨量が
増える
見込みです。
In the Kanto-Koshin and Tokai regions, where particularly warm and humid air continues to flow in, rainfall is expected to increase.
6日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は、
いずれも
多いところで
▽
関東甲信で
300ミリ、
▽
東海で
250ミリ、
▽
近畿で
150ミリ、
▽
四国と
東北で
120ミリ、
▽
中国地方と
北陸で
80ミリと
予想されています。
線状降水帯が
発生した
場合は、
局地的にさらに
雨量が
増えるおそれがあります。
If a linear precipitation zone occurs, there is a risk of even heavier rainfall in localized areas.
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水・
氾濫に
厳重に
警戒するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、
強風、
高波にも
注意が
必要です。
Be extremely cautious of landslides, flooding in low-lying areas, and rising or overflowing rivers. Also, be alert for lightning, tornadoes, violent gusts of wind, strong winds, and high waves.
台風から
離れた
地域でもすでに
雨が
強まっていて、
今後、
大雨になると
予想されています。
Even in areas far from the typhoon, the rain is already getting heavier, and heavy rainfall is expected in the future.
台風の
進路や
雨の
降り
方など、
最新の
情報を
入手して
早めの
避難を
検討するなど
安全な
場所で
過ごすようにしてください。
Please make sure to stay in a safe place by getting the latest information on the typhoon’s path and rainfall, and consider evacuating early if necessary.
線状降水帯が
発生すると
予測されている
地域と
時間帯【
四国・
近畿】
▽
高知県と
徳島県、
和歌山県では
5日の
昼前にかけて。
【
東海】
▽
三重県と
愛知県、
岐阜県、
静岡県は
5日夕方にかけて。
[Tokai Region] ▽Mie, Aichi, Gifu, and Shizuoka prefectures until the evening of the 5th
【
関東甲信】
▽
東京23区と
多摩地域、
神奈川県、
埼玉県、
千葉県、
茨城県、
山梨県、
長野県では
5日昼前から
夜のはじめごろにかけて。
[Kanto-Koshin] ▽ In the 23 wards of Tokyo and the Tama area, as well as Kanagawa, Saitama, Chiba, Ibaraki, Yamanashi, and Nagano prefectures, from late morning to early evening on the 5th
▽
伊豆諸島では
5日昼すぎから
夜のはじめごろにかけて。
In the Izu Islands, from around noon to early evening on the 5th
【
東北】
▽
宮城県と
岩手県では
5日昼前にかけて。
[Tohoku] ▽ In Miyagi and Iwate prefectures, until before noon on the 5th
線状降水帯が
発生しなくても、
これらの
地域では
大雨が
予想されています。
Even if a linear precipitation zone does not form, heavy rain is expected in these areas.
最新の
気象情報や
雨の
降り
方に
注意してください。
Please pay attention to the latest weather information and how the rain is falling.
愛媛 内子町 農業用ハウスなどが
焼ける
火事 落雷か
4日午後10時50分ごろ、
愛媛県内子町宿間で「
雷のあと
畑で
火が
見える」と
近くに
住む
人から
消防に
通報がありました。
消防が
現地に
到着したときには
火は
消えていましたが、
農業用ハウスと
農業用の
機械の
一部が
焼けていたということで、
消防は
落雷で
出火した
可能性もあるとみて
調べています。
When the fire department arrived at the scene, the fire had already been extinguished, but part of a greenhouse and some agricultural machinery had been burned. The fire department is investigating the possibility that the fire was caused by a lightning strike.
この火事によるけが
人はいないということです。
There were no injuries reported from this fire.
愛媛県内は
台風15号の
影響で、
大気の
状態が
不安定となっていて
現場付近には
雷注意報が
出されていました。
Due to the influence of Typhoon No. 15, atmospheric conditions in Ehime Prefecture were unstable, and a thunderstorm advisory had been issued near the site.