ウクライナとロシアの
停戦や
和平に
向けて
進展が
見られない
中、
アメリカの
トランプ大統領はロシアから
原油などを
輸入する
中国に
言及し、
ヨーロッパの
首脳らに
経済的な
圧力を
かけるよう
求めました。
As there has been no progress toward a ceasefire or peace between Ukraine and Russia, U.S. President Trump mentioned China, which imports crude oil and other resources from Russia, and called on European leaders to apply economic pressure.
ウクライナ情勢をめぐっては4日、ウクライナの安全の保証などを議論する有志連合の首脳会合が開かれ、これに続いてアメリカのトランプ大統領も加わる形で電話会談が行われました。
On the 4th, a summit was held by a coalition of like-minded countries to discuss security guarantees for Ukraine, and following this, a telephone conference was held with the participation of U.S. President Trump.
ホワイトハウスの当局者によりますと、この場でトランプ大統領はヨーロッパに対しロシアの戦争の資金源となっている原油の購入をやめなければならないと主張しました。
According to White House officials, President Trump insisted at this meeting that Europe must stop purchasing crude oil, which is a source of funding for Russia’s war.
そしてロシアから原油などを輸入する中国に言及し、中国がロシアの戦争のための資金を提供しているとしてヨーロッパの首脳らに経済的な圧力をかけるよう求めたということです。
He also mentioned China, which imports crude oil and other resources from Russia, and reportedly called on European leaders to put economic pressure on China, saying that China is funding Russias war.
トランプ大統領は8月、プーチン大統領と会談し、ウクライナとロシアの首脳会談の実現に意欲を示しましたが、進展が見られないことにいらだちをあらわにし、3日には「ロシアのプーチン大統領に言うことはない。
President Trump met with President Putin in August and expressed his eagerness to realize a summit between the leaders of Ukraine and Russia, but he showed frustration over the lack of progress, and on the 3rd said, I have nothing to say to President Putin of Russia.
今後の
彼の
決断が
不愉快なものであれば、
何かが
起きるだろう」と
述べています。
If his future decisions are unpleasant, something will happen, he said.
トランプ大統領としてはロシアとの関係を深める中国に言及することで、ロシアをけん制するねらいもあるとみられます。
As President Trump, it is believed that by referring to China, which is strengthening its ties with Russia, he also aims to keep Russia in check.